feels a little — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «feels a little»

feels a littleчувствую себя немного

Well to tell the truth, I do feel a little naked.
Да, по правде говоря, я чувствую себя немного раздетым.
Though I do feel a little silly.
Хотя я чувствую себя немного глупо.
I feel a little tipsy.
Я чувствую себя немного навеселе.
I feel a little stiff.
Я чувствую себя немного неуклюже.
Feeling a little stupid, but not mad.
Чувствую себя немного глупо, но не сержусь.
Показать ещё примеры для «чувствую себя немного»...
advertisement

feels a littleнемного

I was feeling a little nervous, but still I entered inside.
Я немного нервничал, но все равно вошел внутрь.
So they went on, feeling a little anxious now, in case the animals in front of them were of hostile intent.
И они пошли дальше, немного беспокоясь оттого, что звери впереди них могли иметь враждебные намерения.
Commander... during our maneuvers through that asteroid belt on the Kar-telos system I noticed the Defiant felt a little... sluggish when turning hard aport.
Коммандер... во время наших маневров в поясе астероидов системы Кар-телос я заметил, что «Дефаент» отзывался немного... заторможено при поворотах четко влево.
Try feeling a little remorse.
Хоть немного раскаяться!
I was feeling a little cold.
Я немного продрог.
Показать ещё примеры для «немного»...
advertisement

feels a littleчувствую себя

I feel a little shaky and a little weird.
Меня немного трясёт, и чувствую себя странно.
I feel a little responsible.
Я чувствую себя ответственным.
I feel a little bad that so much had to go into this.
Я чувствую себя плохо, из-за того что вообще вляпалась во всё это.
I feel a little worn out.
Я чувствую себя опустошенным.
I am a pisces, although on the weekend, I feel a little bit more like an aquarius.
Я Рыбы, хотя по выходным я чувствую себя больше Водолеем.
Показать ещё примеры для «чувствую себя»...
advertisement

feels a littleпочувствуешь небольшой

You're going to feel a little pinch.
— Сейчас почувствуешь небольшой укольчик.
You'll feel a little bit of a push.
Ты почувствуешь небольшой толчок.
You'll feel a little bit of...
Почувствуешь небольшой...
All right, you're gonna feel a little pinch.
Хорошо, ты почувствуешь небольшой щипок
You're going to feel a little pinch.
Ты почувствуешь небольшой укол.
Показать ещё примеры для «почувствуешь небольшой»...

feels a littleслегка

I feel a little shook-up myself.
Да, я тоже слегка потрепан.
Now, you may feel a little... pressure.
Сейчас я слегка... нажму.
Now, you may feel a little bit of pressure.
Сейчас я слегка... нажму.
My stomach feels a little bit sick.
Меня слегка мутит.
Perhaps she just sensed you were feeling a little fragile.
Возможно, она почувствовала, что вы были слегка подавлены накануне.
Показать ещё примеры для «слегка»...

feels a littleкак-то

It feels a little confined in here.
Здесь как-то тесно.
I feel a little bit out of touch with the common man.
Я как-то оторвался от простых людей.
I feel a little weird about this.
Как-то это всё странно.
Shay and I feel a little weird about this call We need someone to pull some medical records for us.
Шей и я как-то сомневаемся по поводу того, что было на выезде, на котором мы были.
I feel a little uncomfortable drinking this much.
Как-то мне неудобно столько пить.
Показать ещё примеры для «как-то»...

feels a littleкажется немного

Everything just feels a little too real.
Всё просто... кажется немного слишком реальным.
Uh-huh. You know, marriage counseling before marriage does feel a little backwards.
Знаешь, брачное консультирование до брака и правда кажется немного преждевременным.
Kids are gone from home now, and everything feels a little different.
Детей сейчас нет дома, и все кажется немного другим.
Yeah, I've got to say, this all just feels a little strange.
Да, должна сказать, что все это кажется немного странноватым.
Please tell me taking hostages isn't your grand plan because it feels a little small, much like the half bathroom off the foyer.
Пожалуйста, скажи мне, что заложники не твой грандиозный план потому что он кажется немного маленьким, не больше половины ванной комнаты в фойе.
Показать ещё примеры для «кажется немного»...

feels a littleпочувствовать себя немного

To feel a little better.
Почувствовать себя немного лучше.
And it makes me happy to feel a little bit like a mother again.
Буду счастлива вновь почувствовать себя немного матерью.
Oh, I don't know. Maybe my life was going too well, and I just wanted to feel a little less human. Ugh!
а вообще хороший вопрос о, я не знаю может быть потомучто я живу слишком хорошо, и я просто захотела почувствовать себя немного менее человеком
After I married, I felt a little unhappy.
Когда мы поженились, я почувствовала себя немного несчастной.
I think she felt a little overshadowed when Nadia arrived.
Думаю, с появлением Нади она почувствовала себя немного в тени.
Показать ещё примеры для «почувствовать себя немного»...

feels a littleпочувствовала

And Michael himself was feeling a little like the host that the grafting family was rejecting.
А Майкл почувствовал себя тем телом. , которое имплантированная семья отвергает.
Well, I started to feel a little anxious, so, taking Dr. Fulton's advice,
Я почувствовал беспокойство, и, следуя совету доктора Фултона, я пришел сюда сделать зарядку.
I just wish that once in awhile, you might feel a little bit terrible that you cause me pain.
Я только хотела бы, чтобы когда-нибудь вы могли бы почувствовать себя ужасно из-за того, что причиняете боль мне.
With his support, he helped a lot of people feel a little less alone...
С помощью сока, он многим помог почувствовать себя не такими одинокими...
I woke up this morning, I felt a little bit wotsit, you know, and I thought to meself, «Oh, blimey, don't tell me I'm in the family way.»
Я проснулась сегодня... Я почувствовала так, ну, как его там, знаешь, и я подумала про себя ох, батюшки светы, я совсем не похожа на мать семейства.
Показать ещё примеры для «почувствовала»...

feels a littleкажется

— I feel a little close to it.
Хорошо. Кажется, получится.
— Well, I did feel a little off.
— Ну, мне кажется, я немного отошла.
It just... it can sometimes feel a little thankless.
Просто иногда кажется, что это неблагодарное занятие.
Oh, wow, you feel a little feverish to me.
Ох, кажется, у тебя небольшой жар.
It feels a little bit like you're rubbing it in my face, your little happiness, but let's be honest, Bree, this doesn't look great on you-— this. That's not a great look, Bree!
Кажется, вы даже немного мозолите мне глаза своим маленьким счастьем, и если честно,Бри, тебе не идет, это... это тебе не идет, Бри!
Показать ещё примеры для «кажется»...