fatal — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fatal»

/ˈfeɪtl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «fatal»

«Fatal» на русский язык переводится как «смертельный» или «фатальный».

Варианты перевода слова «fatal»

fatalсмертельно

A man identified as Nicky Arano, who allegedly shot the thoroughbred, was fatally wounded by track police as he attempted to shoot his way out of the parking lot.
Ники Арано, человек, который... застрелил Рыжую Молнию, был смертельно ранен полицейским... при попытке уехать с парковки.
— So to speak is fatal?
— Значит, говорить — смертельно?
And to go straight ahead is fatal?
А напрямик что, смертельно?
In his latest robbery attempt, the man was fatally wounded.
Во время последнего ограбления этот человек был смертельно ранен.
You mean the disease is fatal?
Хочешь сказать, заболевание смертельно?
Показать ещё примеры для «смертельно»...
advertisement

fatalфатальным

As the adversary of the one who will defend her, my presence at your side could be, if not fatal, at least prejudicial to her.
Как противник того, кто будет защищать её моё присутствие на вашей стороне может быть, если не фатальным то, по крайней мере, наносящим ущерб ей.
If you were seen wandering about healthy, it could prove fatal to Miss Kendall.
Если бы вас увидели в полном здравии, это оказалось бы фатальным для Кендлл.
Physical contact between us is fatal to our life forms.
Физический контакт между нами является фатальным для нас.
Precisely why I believe it will be fatal.
Почему оно будет фатальным.
He is very worried ... the slightest dehydration could be fatal to the girl.
Он крайне обеспокоен,.. малейшее обезвоживание может быть фатальным для девочки.
Показать ещё примеры для «фатальным»...
advertisement

fatalроковая

Our magnificent and fatal destiny lay in our determination to jump ahead of ourselves.
Роковая наша сущность заключалась в том, что мы стремились прыгнуть выше головы.
Yes, but the marriage under a bushel, and fatal, secret.
Да, но брак под спудом, роковая тайна.
A fatal flaw.
Роковая слабость.
A fatal flaw indeed.
Действительно, роковая слабость.
The newly found woman looks like Madeleine, acts like Madeleine, the fatal beauty.
Новообретённая девушка выглядит как Мадлен, действует как Мадлен, роковая красавица.
Показать ещё примеры для «роковая»...
advertisement

fatalлетальным исходом

What 17-year-old has fatal asthma?
Разве у подростков бывает приступ астмы с летальным исходом?
The victim totally loses control of his body, in this case with fatal results.
Жертва полностью теряет контроль над телом, в нашем случае — с летальным исходом.
A sizeable and fatal heart attack.
Обширный инфаркт с летальным исходом.
But... what I did not quite realise was that eclampsia is almost invariably fatal, with or without a Caesarian.
Но... вот что я никак не мог предполагать, что эклампсия в большинстве случаев сопровождается летальным исходом, как при кесаревом сечении, так и без него.
The past year, you've been involved in two fatal shootings, the inquiries, psych evaluations...
За последний год ты участвовал в 2 перестрелках с летальным исходом, в расследованиях, проходил психическое обследование...
Показать ещё примеры для «летальным исходом»...

fatalсо смертельным исходом

Maybe you saw my item this morning of a fatal carjacking.
Может, видел сегодня утром мои кадры про угон со смертельным исходом.
She wrote some software that was used to take control of a car last night, that caused a fatal accident.
Она написала программу, использованную прошлой ночью для управления машиной, что привело к аварии со смертельным исходом.
She wrote some software that was used to take control of a car last night that caused a fatal accident.
Она написала программу, которой кто-то воспользовался для организации аварии со смертельным исходом.
— This is my first as primary for the Fatal Accident Investigation Team.
— Это мой первый опыт работы за главного в следственной группе на ДТП со смертельным исходом.
And so you've memorized every fatal alligator attack?
И ты... запомнил все атаки аллигаторов со смертельным исходом?
Показать ещё примеры для «со смертельным исходом»...

fatalумер

Instantly fatal.
Умер на месте.
It's often fatal.
Он умер.
During the walkout, Jackie kicked ass on a patient who would've gone fatal if she hadn't been on my team.
Во время забастовки Джеки задала жару пациенту, который умер бы, если бы её не было в моей команде.
Or it will very likely prove fatal.
Иначе вы скорее всего умрёте.
It's fatal if untreated.
Вы умрёте без лечения.
Показать ещё примеры для «умер»...

fatalлетальная

Might even be fatal.
Исход может быть даже летальным.
In these conditions a diver could easily become disorientated and that could be fatal.
В таких условиях дайвер легко может дезориентироваться и это может стать летальным.
It wasn't fatal, but he didn't give me much hope.
Конечно он не был летальным, но это мне надежды не прибавляло.
Fatal pathology is what brings it on.
Летальная патология — это то, что приводит к этому.
No, you suffered a near fatal anaphylactic reaction.
У тебя была почти летальная анафилактическая реакция.
Показать ещё примеры для «летальная»...

fatalсмерть

I mean, just 50 milligrams alone have been proven to be fatal in a few minutes, man.
Говорю тебе, доказано, всего 50 миллиграмм... вызывают смерть в течении нескольких минут.
It is fatal, and we have all been drinking it, but there is hope.
Все ее пили, всем грозит смерть. Но есть надежда.
If you were to fall it would be fatal blow.
Твоя смерть будет страшным ударом.
And while the number of donors has increased over the years, recipients are still in for a long, potentially fatal waiting period before a healthy, matching organ becomes available.
Хотя количество доноров увеличилось в последние годы, получатели проходят через долгий, чреватый смертью, период ожидания, перед тем как здоровый орган становится доступен.
Hannah's wound was immediately debilitating and fatal.
Ранение Ханны было тяжёлым и привело к мгновенной смерти.
Показать ещё примеры для «смерть»...

fatalнеизлечимой

Yes, and I hate troubling you about this, but we understand that Emily was suffering from a fatal disease that had recently gone into remission.
Ее родители, должно быть, убиты горем. Да. Мне неудобно вас беспокоить, но как мы поняли, Эмили страдала неизлечимой болезнью, но у нее была ремиссия?
Because I have a fatal disease?
Потому что я страдаю неизлечимой болезнью?
Marcus had a young daughter, Alicia, afflicted with progeria, a progressive, fatal, wasting disease.
У Маркуса была дочка. Алисия. Она страдала от мучительной неизлечимой болезни — прогерии.
What if I find something fatal under there?
Что, если я найду там нечто неизлечимое?
You think what Dr. Lin has is fatal?
Думаете, у доктора Лин что-то неизлечимое?
Показать ещё примеры для «неизлечимой»...

fatalсмертельный удар

The concussion was already fatal.
Это был смертельный удар.
Shallow cuts look like torture, but the fatal one was quick.
Неглубокие порезы, похоже на пытки, но смертельный удар был нанесен быстро.
Well, we think Annie may have been the victim of a street robbery... ..and she sustained a fatal knife wound.
Мы думаем, что Энни стала жертвой уличного грабителя она получила смертельный удар ножом.
Well, according to the Android, you survived what should have been a fatal execution, probably thanks to your recent nanite upgrade.
Судя по рассказу Андроида, ты пережила смертельный удар током. Возможно, благодаря твоим новым нанитам.
— «Sustained a fatal knife wound»?
Смертельный удар ножом?
Показать ещё примеры для «смертельный удар»...