fast enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fast enough»

fast enoughдостаточно быстро

Ellender says in effect that if you go fast enough time slows down.
Согласно этой теории, если двигаться достаточно быстро, время замедляется.
— I go fast enough.
— Я достаточно быстро езжу.
— You can never go fast enough.
— Ты не можешь ехать достаточно быстро.
We made that trip back fast enough.
Мы достаточно быстро вернулись назад.
We have to be moving fast enough at the moment of detonation to avoid being in the explosion.
Нам просто нужно рассчитать все так, чтобы двигаться достаточно быстро в момент детонации и не попасть во взрыв.
Показать ещё примеры для «достаточно быстро»...
advertisement

fast enoughбыстро

Was that fast enough for you, Cherry?
Ну как, быстро я, Черри?
Well, the Alliance forgot them fast enough when I returned home to find my half-brother claim the Levithian throne!
Альянс как-то быстро их позабыл, когда я вернулся домой и обнаружил моего единокровного брата претендующим на трон Левифиана!
You drank it fast enough.
Что-то ты быстро её выпила.
If I do not fast enough new stories remember, I fly out.
— Спасибо. Если я быстро не выдумаю новую историю, меня выгонят с работы.
You eat them fast enough, they arrêtent not happen again.
Вы никак не можете избавиться от них, ведь они быстро вырастают опять.
Показать ещё примеры для «быстро»...
advertisement

fast enoughнедостаточно быстро

Nothing happens fast enough.
И все происходит недостаточно быстро.
Not fast enough for you, Professor?
Недостаточно быстро для вас, профессор?
WOMAN: Stop it! What, not fast enough for you?
— Что, недостаточно быстро?
Not fast enough to stop you from doing something silly.
Недостаточно быстро, чтобы помешать тебе делать глупости.
House: Not fast enough.
Недостаточно быстро.
Показать ещё примеры для «недостаточно быстро»...
advertisement

fast enoughмедленно

There has to be a speed in a car with active downforce, like that one, where you go round a corner too fast for the tyres, too fast for the mechanical grip, but not fast enough for the downforce to be working.
Обязана быть скорость у машины с упором на прижимную силу, вроде этой, когда уже быстро, чтобы шины держали, когда уже быстро для обычного сцепления, но ещё медленно для прижимной силы.
Only he doesn't crawl fast enough.
Но выползает он медленно.
It's not fast enough.
Так очень медленно!
That ain't fast enough!
Это слишком медленно!
You're not moving fast enough with Kincaid.
Вы слишком медленно продвигаетесь с Кинкейдом!
Показать ещё примеры для «медленно»...

fast enoughуспела

I wasn't fast enough.
Я не успела.
Yeah, but she didn't do it fast enough.
Да, но она не успела.
— Because I wasn't fast enough.
— Потому что не успела.
She wasn't fast enough.
Но она не успела.
But I wasn't fast enough to stop him.
Но я не успел остановить его.
Показать ещё примеры для «успела»...

fast enoughслишком быстро

Not fast enough.
Не слишком быстро.
Oh, seventy-five. Not quite fast enough for a professional pitcher.
Не слишком быстро для профессионального питчера.
Listen, I know this part of your life may not be moving fast enough for you, but enjoy it while it lasts.
Слушай, я знаю, что это часть жизни движется не слишком быстро для тебя, но наслаждайся ей, как она идет.
She's lying because she didn't answer you fast enough?
Потому что не слишком быстро отвечала?
I guess I didn't make a decision fast enough.
Не думаю, что принял решение слишком быстро.
Показать ещё примеры для «слишком быстро»...

fast enoughнастолько быстро

I got out... before the blast, but not fast enough to save anyone else.
Я выбрался оттуда.. до взрыва, но не настолько быстро, чтобы успеть спасти остальных.
No human brain can react fast enough to get through that alive.
Ни один человеческий мозг не может реагировать настолько быстро, чтобы не сгореть.
He can't get away fast enough.
Он не может уходить настолько быстро.
Yeah, but it's like if you can go fast enough, then it's possible to open, like, a breach,
Да, но получается, что ты можешь бежать настолько быстро, что можешь открыть эти бреши
I mean, I don't think you could run fast enough to reach the Speed Force and carry that at the same time.
То есть, я не думаю, что ты сможешь одновременно бежать настолько быстро, чтобы достичь Спидфорса, и держать его.
Показать ещё примеры для «настолько быстро»...

fast enoughдостаточно

Fast enough.
Достаточно.
Is that fast enough for you, Al?
Этого тебе достаточно, Эл?
Not fast enough. We're closing on him.
Но не достаточно, мы догоняем.
If a weapon's cyclic rate is fast enough and the ammo's nasty enough... you can actually rip right through a man.
Если темп стрельбы оружия достаточно высокий и энергия пуль достаточно большая... Можно буквально распилить человека.
That's fast enough to qualify!
Этого достаточно для квалификации!
Показать ещё примеры для «достаточно»...

fast enoughуспевали

I mean, you couldn't sell houses fast enough.
Колоссальный. Дома строить не успевали.
Couldn't cook 'em fast enough.
Мы не успевали их готовить.
— I can't pivot fast enough.
— Я не успеваю, менять руку.
Can't catch 'em fast enough.
Не успеваем ловить.
Brain can't bounce around fast enough.
Отреагировать даже не успеваешь.
Показать ещё примеры для «успевали»...

fast enoughочень быстро

Sometimes I run with them like this... Not full speed, but fast enough to make it dicey.
Иногда я бегаю так... не очень быстро, но это и так достаточно рискованно.
Miss Dubois, I recommend we have cold meals from now on we're melting fast enough as it is.
Мисс Дюбуа, предлагаю принимать холодную пищу, потому что наша льдина тает на глазах, очень быстро.
They'll send a vessel fast enough for this rich a find.
Они отправят судно очень быстро, раз тут такие богатые залежи.
Maybe if I dance fast enough I won't remember what I've lost.
Если я буду танцевать очень быстро я забуду о том, что я потерял.
I know, I just don't write fast enough.
Не знаю, я не очень быстро пишу.
Показать ещё примеры для «очень быстро»...