farthest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «farthest»

/ˈfɑːðɪst/

Быстрый перевод слова «farthest»

«Farthest» на русский язык переводится как «самый дальний» или «наиболее удаленный».

Варианты перевода слова «farthest»

farthestсамые дальние

And so I resolve to seek out the farthest corners of the Earth.
Я отправился в самые дальние уголки земли.
I've penetrated into the farthest...
Я проник в самые дальние...
Search the farthest villages! Find more metal!
Oбыщите самые дальние деревни, соберите недостающий металл.
She's dragging him away to the farthest cafe she can find, getting the rustiest fork she can find and ramming into his thigh and going,
Она его оттащит в самое дальнее кафе, какое только найдет, выберет самую ржавую вилку и воткнет ему в узел галстука!
The farthest thing from this office I know:
В самое дальнее, от этого офиса, место, которое я знаю:
Показать ещё примеры для «самые дальние»...
advertisement

farthestдальше

Well, now, you two run away and play, back of the stable or even farther, dear.
Ну, а теперь, вы двое, бегите играть на конюшню, или ещё дальше.
— Yes, a little farther up the street.
— Да. Чуть дальше по улице.
Our train is not going any farther.
Наш зшелон дальше не пойдет.
Sometimes even farther.
Бывает и дальше.
— No, a bit farther on.
— Нет, чуть дальше.
Показать ещё примеры для «дальше»...
advertisement

farthestещё дальше

Farther away.
Еще дальше.
And he lives a lot farther away than I do.
А он живет еще дальше чем я от работы.
Okay, can we park a little bit farther away, like, uh, Vancouver?
Мы не можем припарковаться ещё дальше, например, в Ванкувере?
Tomorrow, we will run faster... stretch out our arms farther... and one fine morning...
Завтра мы побежим еще быстрее еще дальше станем протягивать руки и в одно прекрасное утро...
Farther.
Ещё дальше.
Показать ещё примеры для «ещё дальше»...
advertisement

farthestподальше

I wanna get a lot farther than this before the sun goes down.
Я хочу забраться подальше до захода солнца.
— Just a little farther.
— Чуть подальше.
Just a little farther.
Чуть подальше.
Move it farther away from the car ...
Держитесь подальше от машины...
If you rig your own place, the trigger has to be farther inside so you can safely enter.
Если минируешь собственный дом, лучше разместить взрыватель подальше, чтобы можно было беспрепятственно попасть внутрь самому.
Показать ещё примеры для «подальше»...

farthestещё

Just-Just a little farther, huh, honey?
Еще... еще немного, хорошо, дорогая?
DAPHNE: Just a little farther.
Ещё немного.
We should go back. — A bit farther, please?
Ну, ещё немножко...
— Hey, how much farther, Buzz?
Эй! Сколько там ещё, Базз?
Just a little bit farther.
Пройдём ещё немного.
Показать ещё примеры для «ещё»...

farthestфартинг

A farthing, Master, is all I ask for these wonders.
Фартинг, господин, это все что я прошу за это чудо.
Higher than the Penny Farthing?
— Выше, чем Пенни Фартинг?
Have you put a farthing in the slot?
Ты кинул фартинг* в прорезь? Эй, Марк в телефонной будке!
If you can imagine a penny and a farthing — next to each other. — Oh!
Если вы можете представить рядом пенни и фартинг.
And I nabbed a set at the Penny farthing music festival upstate.
А я застолбил место на музыкальном фестивале «Пенни Фартинг» за городом.
Показать ещё примеры для «фартинг»...

farthestбольше

You mean one hole farther up?
Ты думаешь, поднять больше наверх?
My tongue extends farther than most.
У меня язык больше, чем у других.
I will disparage her no farther till you are my witnesses.
Не стану больше порочить ее, пока вы сами не увидите все.
Farther.
Больше.
Whereas farther indicates distance.
В то время, как больше отражает некую степень.
Показать ещё примеры для «больше»...

farthestгроша

— Not a brass farthing'.
— Ни гроша не получишь!
I'm not lending you a ruddy farthing until you pay back the last lot.
Я не дам тебе ни единого сраного гроша, пока ты не вернешь все долги.
Never asked my old man for a brass farthing.
Я и медного гроша у своего старика не просил,
So you're telling me we haven't got a farthing?
Ты хочешь сказать, мы без гроша остались?
So you're telling me we haven't got a farthing?
Хочешь сказать, мы без гроша остались?
Показать ещё примеры для «гроша»...

farthestотец

Farther!
Отец!
Her farther took responsibility.
Отец взял всю ответственность на себя.
Like our farther, Ivan!
Как отец, Ваня.
Isn't your farther by any chance the jailer?
Твой отец, случайно, не тюремщик?
How much farther? — It's right here.
— Сколько, отец?
Показать ещё примеры для «отец»...

farthestдольше

Just a little farther... I hope.
Только немного дольше... я надеюсь.
The downside of taking that kind of moral high ground is that you have a lot farther to fall.
Ее высокая мораль имеет и обратную сторону, с такой высоты падать куда дольше.
He made it farther than either of us.
Он продержался дольше нас!
North-side is ten minutes farther away.
До Норс-Сайда ехать на 10 минут дольше.
Now Is The Giddy Updraft, Which Just Means You're Gonna Have Farther To Fall.
Сейчас — подъем, который всего лишь означает, что последующее падение будет дольше.
Показать ещё примеры для «дольше»...