fancy dinner — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fancy dinner»

fancy dinnerроскошный ужин

You know, maybe a fancy dinner one night, take in some of the sights.
Может быть роскошный ужин, как-то вечером. Глянем на местные достопримечательности.
In fact, he wants to take us out for a fancy dinner to thank us for saving his life in Africa.
Вообще-то он даже хочет пригласить нас на роскошный ужин в знак благодарности за спасение его жизни в Африке.
He's with your boy right now having a fancy dinner.
У него прямо сейчас роскошный ужин с твоим другом.
Honey, that's what you have to do after a man takes you to a fancy dinner.
Милая, это то, что надо делать, после того, как мужчина сводил тебя на роскошный ужин.
advertisement

fancy dinnerужин

Thank you all so much for coming this evening to my very fancy dinner party.
Я благодарю всех, за то что пришли в этот вечер на ужин, который является частью моего сна.
Well, it's a big, fancy dinner. Of course.
Это грандиозный ужин, конечно.
Yeah, listen, my sister, she's having this, fancy dinner party for her friends and she's making me go.
— Хорошо. Да, моя сестра запланировала этот ужин для её друзей и она заставила меня придти. Я не знала, что у тебя есть сестра?
advertisement

fancy dinnerшикарный ужин

I was trying to make a fancy dinner, but it turns out that $700 of scallops and lobster tails is...
Я пыталась приготовить шикарный ужин, но обернулось тем, что устрицы за 700 долларов и хвост омара...
Because Christy went out to her fancy dinner meeting, right?
Кристи же ушла на шикарный ужин?
I don't need this big fancy dinner.
Мне не нужен этот шикарный ужин.
advertisement

fancy dinnerресторан

Some champagne, fancy dinner, feel you up on the carriage ride home.
Шампанское, ресторан, поприставал бы к тебе в каретее по пути домой.
Emergency. So I need you guys to meet me at a fancy dinner, like, you know, right this moment.
Мне нужно, чтобы вы пришли в ресторан ну, знаешь, прямо сейчас.
No, you don't need to take us out for any fancy dinner.
Нет. Не нужно водить нас по ресторанам.

fancy dinnerфантастический ужин

I'd frame it, but then I couldn't take my little typist out for a fancy dinner.
Я бы поместил его в рамку, но тогда я бы не смог бы устроить для моей маленькой машинистки фантастический ужин.
A big fancy dinner and the ballet.
Большой фантастический ужин и балет

fancy dinnerмодном ужине

START WITH A FANCY DINNER COMPLETE WITH A SNOBBY WAITER, EXTRA FORKS, INAPPROPRIATE FOOTSIE.
Начнем с модного ужина со снобом-официантом лишними вилками, неприличным заигрыванием.
He's so afraid someone's gonna embarrass him at his fancy dinner.
Он так боится, что кто-то опозорит его на модном ужине.

fancy dinnerизысканный ужин

That night was the night of Aunt Lily and Uncle Marshall's fancy dinner.
Это была ночь, когда тетя Лили и дядя Маршал пошли на изысканный ужин.
Fancy dinner, a nice hotel... mini vacay.
Изысканный ужин, отличный отель.. мини каникулы

fancy dinner — другие примеры

I'm taking $24,562.47 that I got, that's left after a new haircut and a new suit and took Mama out to a real fancy dinner, and I bought a bus ticket, then three Dr. Peppers.
У меня есть $24,562.47 Столько осталось после того, как я купил себе новый костюм, подстригся, сводил маму в шикарный ресторан, купил билет на автобус и купил три банки Доктор Пеппер.
You go to a fancy dinner, flowers.
Ты отведёшь её в модный ресторан, подаришь ей цветы...
Like the fancy dinner coming up.
Скоро состоится званый ужин.
Well,I don't know who this Stan yutz is, but you're married to Professor Jordan Edelstein,PhD, and he fancies a dinner party.
Понятия не имею, кто за чувак такой, Стэн, но ты замужем за профессором Джорданом Эдельштайном, доктором философии, и он любит званые обеды.
Bro, it's all fancy dinners, exotic vacations.
Это всё модные обеды, экзотический отдых.
Показать ещё примеры...