family together — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «family together»
family together — семью
It keeps our family together.
Это объединяет нашу семью.
It keeps our family together.
Объединяет нашу семью.
I was just trying to hold my family together.
Я только хотел сохранить свою семью.
I only work six days a week to keep a family together!
Я всего лишь работаю шесть дней в неделю, чтобы содержать семью!
I want my little girl to meet her Nana, and I want to put my family together.
Я хочу, чтобы моя малышка, увидела свою бабушку, и я хочу воссоединить свою семью.
Показать ещё примеры для «семью»...
advertisement
family together — семью вместе
Dear God, please bring luck to our family we are happy to have God in our hearts and thank you so much for this terrific dinner and thank you again for bringing our family together with happiness.
Господи, пожалуйста, дай удачи нашей семье мы счастливы иметь Бога в наших сердцах мы благодарим Тебя за этот великолепный ужин и то счастье, что опять собрало нашу семью вместе.
Part of you liked it when I always fell apart and you were holding this family together making all the decisions.
Т ебе в чем-то нравилось то время, когда я была не в себе и ты удерживал всю семью вместе и принимал решения.
But once I saw the whole family together.
Но однажды я увидела их семью вместе.
We start a family together.
Мы делаем семью вместе.
You keep your family together in the most difficult circumstances.
Вам удаётся держать семью вместе в самых трудных обстоятельствах.
Показать ещё примеры для «семью вместе»...
advertisement
family together — сохранить семью
We are doing this to keep our family together.
Это всё — чтобы сохранить семью.
I wanted to keep the family together, Michael.
Но хотела сохранить семью, Майкл.
I was trying to hold my family together.
Я пытался сохранить семью.
I was trying to keep this family together.
Я пытался сохранить семью.
For the last three years it's been all I could do to hold this family together.
За последние три года это было все, что я мог делать, чтобы сохранить семью.
Показать ещё примеры для «сохранить семью»...
advertisement
family together — семья собралась вместе
— Oh, this is lovely. The whole family together.
Так мило, что вся семья собралась вместе.
Isn't it nice to have the whole family together?
Правда, чудесно, что вся семья собралась вместе?
There's something for every generation to bring families together.
чтобы все семьи собрались вместе!
I'm going to have all me family together for Christmas. SHE CHUCKLES
Вся моя семья соберется вместе на Рождество!
Having more of the family together might help your father recover faster.
Если вся семья соберется вместе, твой отец поправится быстрее.
family together — сплачивает семьи
That's the glue that holds this family together.
Он сплачивал всю семью.
He was kind of the glue — that kept the family together.
Именно он как-то сплачивал семью.
Look, when we were little, I was the one who had to hold the family together.
Когда мы были маленькими, я одна сплачивала семью.
But as we saw tonight,they save lives and bring families together.
Но как мы увидели сегодня, они спасают жизни и сплачивают семьи.
My car broke down on my way to give a speech on how TV keeps families together.
Моя машина сломалась... по пути на лекцию о том, как телевидение сплачивает семьи.