family heirlooms — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «family heirlooms»

На русский язык «family heirlooms» переводится как «семейные реликвии» или «семейные ценности».

Варианты перевода словосочетания «family heirlooms»

family heirloomsсемейная реликвия

A family heirloom, hidden for years in attic or cellar.
Семейная реликвия. Долгое время её прятали на чердаке, потом в подвале.
— Is it a family heirloom?
— Это семейная реликвия?
This is a family heirloom.
Это семейная реликвия.
She told me it was a family heirloom.
Она сказала мне, что это семейная реликвия.
It was a family heirloom, you should never have trusted me with it.
Это была семейная реликвия, не стоило мне её доверять.
Показать ещё примеры для «семейная реликвия»...
advertisement

family heirloomsсемейная ценность

That is a family heirloom.
Это семейная ценность.
Little family heirloom Dad's just sprucing up for me.
Небольшая семейная ценность. Папа просто подгоняет их для меня.
But... but when I sold you the necklace, I didn't even realize that it was a family heirloom.
Но... когда я продала ожерелье, я не думала, что это семейная ценность.
When I sold you the necklace, I didn't even realize that it was a family heirloom.
Когда я продавала вам ожерелье, то даже не подумала, что это семейная ценность.
It's a family heirloom.
Семейная ценность.
Показать ещё примеры для «семейная ценность»...
advertisement

family heirloomsфамильная ценность

A family heirloom.
Фамильная ценность!
That was a family heirloom.
Это же была фамильная ценность!
Um, a family heirloom.
Фамильная ценность.
That is a family heirloom.
Это фамильная ценность.
Another family heirloom.
Еще одна фамильная ценность
Показать ещё примеры для «фамильная ценность»...
advertisement

family heirloomsфамильная драгоценность

What a lovely family heirloom!
Какая славная фамильная драгоценность!
Are they family heirlooms?
Это какая-то фамильная драгоценность?
It's a family heirloom.
Фамильная драгоценность.
It's a family heirloom, which means old money.
Это фамильная драгоценность, а значит, ты наследница состояния.
It's a family heirloom.
Это фамильная драгоценность.
Показать ещё примеры для «фамильная драгоценность»...

family heirloomsфамильная реликвия

This is a family heirloom and I intend to keep it!
Это фамильная реликвия и я намерена сохранить ее!
That is a prized family heirloom.
Это драгоценная фамильная реликвия.
It's a precious family heirloom.
Это драгоценная фамильная реликвия.
Sources have revealed the president gave Ms. Pope a family heirloom, a diamond ring apparently passed down from his grandmother.
Источники сообщили, что президент дал мисс Поуп кольцо, фамильную реликвию, кольцо с брильянтом, полученное от бабушки.
— They've destroyed a family heirloom.
— Они уничтожили фамильную реликвию.