fall upon — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «fall upon»

«Fall upon» на русский язык можно перевести как «напасть на», «нападать на», «наброситься на» или «нападение на».

Варианты перевода словосочетания «fall upon»

fall uponнапали на

The Crows fell upon us.
Кроу напали на нас.
They fell upon me last night.
Они напали на меня прошлой ночью.
Allow him to fall upon you alone...
Позволите ему напасть на вас поодиночке
Ten years ago, the Raiders fell upon us.
Десять лет тому назад на нас напали пираты.
Thirty years ago, the Dilgar fell upon our worlds... bringing terror, slavery and death.
Тридцать лет назад Дилгары напали на наши миры принеся с собой ужас, рабство и смерть.
advertisement

fall uponпадёт на

The blood of those you sold into slavery will fall upon you!
Кровь тех, кого ты продал в рабство падет на тебя.
Did I not say her wrath would fall upon those who stood in the way of her desire?
Разве я не говорил, что ее гнев падет на тех, кто встанет на пути ее желаний?
All the more shame that will fall upon the house of Hofstadter.
Тем ужаснее позор падёт на дом Хофстедеров.
Let our shadow fall upon them... and every man, woman, and child so touched by it struck from this world by the might and glory of Rome!
Да падёт на них наша тень... и каждый мужчина, женщина и ребёнок, которых она коснётся, будет стёрт с лица земли мощью и славой Рима!
Let our shadow fall upon them and every man, woman and child so touched by it, struck from this world.
Да падёт на них наша тень... и каждый мужчина, женщина и ребёнок, которых она коснётся, будет стёрт с лица земли.
Показать ещё примеры для «падёт на»...
advertisement

fall uponупал на

It is not a coincidence that Judgment Day fell upon us when we were all here, safe in His house of worship.
Это не случайно, что Судный День упал на нас, когда мы все были здесь, в безопасности в храме.
Honey, I just wish for my gaze to fall upon her.
Детка,я только хочу,чтобы мой взгляд упал на нее.
Disgrace has fallen upon you
Позор упал на Вас.
he fell upon his sword.
он упал на собственный меч.
When the first rays of the sun fall upon the solar towers tomorrow morning, it will herald the dawn of a new age of infinite power.
Когда первые лучи солнца упадут на башню завтра утром, он ознаменует зарю новой эры бесконечной силы.
Показать ещё примеры для «упал на»...
advertisement

fall uponобрушиться на

Did you know that this is one of the original meteorites which fell upon the Middle Kingdom?
Ты знаешь, что это один из настоящих метеоритов, которые обрушились на Срединное Кролевство?
And fall upon them all.
И обрушьтесь на них!
Then let us fall upon them, and see the blood of beasts and Romans mingle beneath night's moon.
Так давайте обрушимся на них, пусть кровь животных и римлян заблестит при свете луны.
If anyone else got Tony, including me, the Wrath of Sondheim would fall upon William McKinley like a plague of Shubert Alley locusts.
Если кто-то другой получит роль Тони, включая меня, гнев Sondheim обрушится на школу Маккинли как нашествие саранчи
— Doom may fall upon us at any moment!
— Беда может обрушиться на нас в любой момент!