fairly certain — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «fairly certain»
fairly certain — уверен
Sorry, Colin, but I'm fairly certain I heard you come in... right around that time.
Простите Колен, но я уверен, что слышал, как вы входили... примерно в это время.
I'd have to look at those terms but I'm fairly certain it didn't include stealing Scylla or killing two federal agents in cold blood.
Хм, у меня другой взгляд на это. Но я чертовски уверен, что это не включало кражу сциллы или хладнокровное убийство двух федеральных агентов.
I'm fairly certain that Blanca chick wants me.
Я уверен, что Бланка предпочтет меня.
And based on the rate of decomposition, the medical examiner is fairly certain that they've been dead several months.
И, согласно уровню разложения, медэксперт уверен, что они мертвы уже несколько месяцев.
DNA from your lips, too. And I'm fairly certain that when we test them, they're going to come back a perfect match for Harmony Fletcher. Am I wrong?
И я уверен, что когда мы проверим их, они абсолютно совпадут с данными Гармонии Флэтчер.
Показать ещё примеры для «уверен»...
advertisement
fairly certain — абсолютно уверен
I'm fairly certain.
Теперь я абсолютно уверен.
I'm fairly certain I don't want it at all.
Я абсолютно уверен, что вообще его не хочу.
Because I'm fairly certain that this conversation isn't helping Steve one bit.
Потому что я абсолютно уверен, что эта болтовня никак не поможет Стиву.
— Sir, I'm fairly certain that you requested--
— Сэр, я абсолютно уверен, что вы просили...
I'm fairly certain that this threat is connected to the bombing at the restaurant.
Я абсолютно уверен, что эта угроза связана со взрывом в ресторане.
Показать ещё примеры для «абсолютно уверен»...
advertisement
fairly certain — вполне уверен
Fairly certain I did.
Я вполне уверен, что говорил.
Oh, I am fairly certain I heard that sound back in Bright Hope, on the night of the kidnapping.
Ох, я вполне уверен, что слышал этот звук ещё в Светлой Надежде в ночь похищения.
Fairly certain.
Вполне уверен.
I'm fairly certain this structure is the ruins of some alien gate terminal, probably over 15,000 years old.
Хотя я вполне уверен, что это руины какого-то инопланетного терминала врат, приблизительно 50000 летней давности.
No, I'm fairly certain it means the opposite.
Нет, я вполне уверен, что это означает совсем другое.
Показать ещё примеры для «вполне уверен»...
advertisement
fairly certain — совершенно уверен
I am fairly certain she is not so.
Я совершенно уверен, что это не так.
— I'm fairly certain.
— Я совершенно уверен.
I'm fairly certain you're not a maid... (whispers) and I can't wait to find out what you're really doing here.
Я совершенно уверен, ты не горничная мне не терпится узнать что ты тут делаешь на самом деле.
I'm fairly certain molly told her about the pregnancy.
Я совершенно уверен, Молли рассказала ей о беременности.
I'm fairly certain that's a dog.
Я совершенно уверен, что это собака.
Показать ещё примеры для «совершенно уверен»...
fairly certain — почти уверен
Yes, I was fairly certain when I saw the photographs.
Да, я был почти уверен, когда увидел фотографии.
I'm fairly certain that Timothy Bryce and Evelyn are having an affair.
Я почти уверен, что у Тимоти Брайса роман с Эвелин.
And in international news, I'm fairly certain that Filipino nurse is stealing from me.
И к международным новостям. Я почти уверен, что та филиппинка— медсестра у меня подворовывает.
While you said all that, two cats went into the corner and I'm fairly certain, just made another cat.
Пока ты мне все это рассказывала кот с кошкой уединились в уголке и я почти уверен, забабахали еще одну кошку.
I don't mean yours, specifically, but I'm fairly certain these prints are female.
Я не имею в виду, что конкретно ваши, но я почти уверен, что это женские отпечатки.
Показать ещё примеры для «почти уверен»...