fair to say — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «fair to say»
«Fair to say» на русский язык можно перевести как «справедливо сказать» или «честно говоря».
Варианты перевода словосочетания «fair to say»
fair to say — справедливо сказать
It is also fair to say that I have protected thousands of children during my time as a judge, and put many a dangerous criminal behind bars.
Так же справедливо сказать, что я защищала тысячи детей во время моего судейства, и засадила много опасных преступников за решетку.
Would it be fair to say you went into a little shock when you learned?
Будет справедливо сказать, что вы были шокированы, когда узнали об этом?
Is it fair to say that you are a reluctant witness here today, Your Honor?
Будет ли справедливо сказать, что вы сегодня неохотно даете показания, ваша честь?
It is fair to say that I believe this is a witch hunt.
— Справедливо сказать, что я считаю, что это охота на ведьм.
Dr Ford, would it be fair to say that you are predisposed to Chester Zoo, to the Mottershead family, in fact?
Доктор Форд, будет ли справедливо сказать, что вы предрасположены к Честерскому зоопарку, к семье Моттерсхедов, по сути?
Показать ещё примеры для «справедливо сказать»...
advertisement
fair to say — честно говоря
It's fair to say I wasn't expecting that.
Честно говоря, я не ожидал этого.
I mean, he's not exactly an academic high flyer, um, I think it's fair to say.
То есть, честно говоря, он не совсем отличник.
And it's fair to say that I... pursued her.
И честно говоря, я... преследовал ее.
So it's fair to say, then, that she may have confessed that to Father Morton.
Честно говоря, тогда она могла признаться в этом отцу Мортону.
An unbiased feature story On a cop who, Well, fair to say, Has a bit of a checkered past.
Непредвзятая статья про копа, с честно говоря, богатым прошлым.
advertisement
fair to say — сказать
Then it would be fair to say that you find insane people sane for the purposes of trial?
То есть вы хотите сказать, что вы признаёте невменяемых людей вменяемыми только в интересах суда?
Would it be fair to say that he was the leader of the band?
Можно ли сказать, что он был главным?
Would it be fair to say that you would do anything for her?
Можно ли сказать, что вы бы сделали ради неё что угодно?
Would it be fair to say that a good career is now threatened by a moment's...
— Будет ли верным сказать, что его успешная карьера теперь под угрозой из-за моментного...
So wouldn't it be fair to say, then, that everything you learned, you know from your father, the felon?
Итак, будет ли правомерным сказать, что все, чему вы научились, вы узнали от своего отца, преступника?
Показать ещё примеры для «сказать»...
advertisement
fair to say — честно сказать
Fair to say.
Честно сказать.
I think it'd be fair to say I liked Andy from the start.
Думаю, было бы честно сказать... Энди мне понравился с самого начала.
Okay, well.... lt would be fair to say that I haven't been feeling friendly toward you lately.
Что ж... Будет честно сказать, что в последнее время я не чувствовал себя по-дружески по отношению к тебе.
Stop. It's fair to say that this isn't going well.
Останавливаюсь честно сказать, всё не так уж и хорошо
Fair to say he's in his own war.
Честно сказать, так у него своя война.
Показать ещё примеры для «честно сказать»...
fair to say — правильно будет сказать
Mrs. Bucksey, would it be fair to say that, uh, what you want is to feel desired?
Миссис Бакси, правильно ли будет сказать, что вы хотите чувствовать себя желанной?
Your lives are unusually intertwined, is that fair to say?
Ваши жизни необычно переплетены, будет правильно так сказать?
I can only speculate, but I think it's fair to say that Travis Marshall felt the intense pressure of Miami Metro zeroing in on him, and that led to his decision to commit suicide.
Я могу только предполагать, но, думаю, будет правильно сказать, что Трэвис Маршалл был сильно подавлен тем, что полиция Майами настигла его Что привело его к решению совершить самоубийство.
So it's fair to say that if enough time has passed, A dog would remember someone by smell Before recognizing them visually?
Значит будет правильно сказать, что через какой-то срок собака может вспомнить кого-то по запаху, прежде чем узнать его по виду?
So is it fair to say that your senses were impaired?
Будет ли правильным сказать, что ваши чувства были притуплены?
Показать ещё примеры для «правильно будет сказать»...
fair to say — справедливо ли говорить
Is it fair to say the experiment has failed? Well, absolutely.
Справедливо ли говорить, что эксперимент провалился?
Would it be fair to say that you disliked Mark Blackwell?
Справедливо ли говорить, что вы не любили Марка Блэкуэлла?
This little Fiat has been, it's fair to say, the surprise of the trip, because nobody expected it to finish.
Этот маленький Fiat был справедливо говоря сюрпризом поездки. потому что никто не ожидал она доедет. Ну вы что, это же небольшой итальянский спорткар.
I don't think it's fair to say either.
Я не думаю что это справедливо говорить и то и другое.
Is it fair to say it's the majority leader holding this up and not the majority?
Справедливо ли говорить что лидер большинства ожидал этого повышения и не только большинства?