fabricating — перевод на русский

Варианты перевода слова «fabricating»

fabricatingсфабриковано

My client admits that his alibi was fabricated.
— Мой клиент признает, что его алиби было сфабриковано.
A case fabricated by the husband of a cop who helped frame my client six years ago.
Дело сфабриковано мужем полицейского, участвовавшего в ложном обвинении моей клиентки 6 лет назад.
All fabricated.
Все сфабриковано.
This is fabricated.
Оно сфабриковано.
The other forty odd percent is fabricated.
Но еще 40% сфабриковано.
Показать ещё примеры для «сфабриковано»...
advertisement

fabricatingсфабриковать

— We believe they are even willing to fabricate evidence to that effect.
— Мы думаем, что они даже хотят сфабриковать соответствующие доказательства.
Fabricate evidence.
Сфабриковать улики.
Alicia Fuentes was trying to fabricate dirt on my campaign finances.
Алисия Фуэнтес пыталась сфабриковать компромат по финансам моей кампании.
People capable of hacking into a crime lab computer, fabricating a toxicology report labeling me a drunk driver.
Людей, способных влезть в компьютер криминальной лаборатории и сфабриковать данные токсикологического теста, заклеймив меня как пьяного водителя.
Informants can be invented and evidence fabricated...
Информатора могли выдумать, а улики сфабриковать...
Показать ещё примеры для «сфабриковать»...
advertisement

fabricatingподделали

Which I personally fabricated.
Которое я собственноручно подделала.
You fabricated an interview.
Подделала интервью.
— My granddaughter, Sophia Lopez, said that you might know how to fabricate an identification.
— Моя внучка, София Лопес, сказала, что Вы можете подделать документы.
The image could be fabricated.
Фото могли подделать.
Fabricated an entire profile to try and create the perfect single man living in Santa Barbara.
Подделал весь профиль, чтобы создать идеального одинокого мужчину, живущего в Санта Барбаре.
Показать ещё примеры для «подделали»...
advertisement

fabricatingвыдумала

There is nothing I could do if someone were to say I fabricated it.
Я не смогу ничего сделать, если кто-то заявит, что я всё выдумала.
The girl fabricated the whole story.
Девчонка выдумала всю историю.
Declan gave Mason Treadwell an exclusive, said Charlotte fabricated the entire story.
Деклан дал Мэйсону Тредвеллу эксклюзивное интервью, сказал, что Шарлота выдумала всю историю.
I think it's fairly clear that Ms. Starr has fabricated this story.
Думаю, всем ясно, что мисс Старр выдумала эту историю.
She died pursuing a lie that we fabricated.
Она умерла, преследуя ложь, которую мы выдумали.
Показать ещё примеры для «выдумала»...

fabricatingподделка

Tampering with or fabricating evidence 5 years in prison.
Подделка и фальсификация улик — 5 лет лишения свободы.
Fabricating notes could cost me my medical license.
Подделка записей может стоить мне медицинскую лицензию.
This... Fabricating evidence...
Это... подделка улик...
Fabricating notes could cost me my medical license. This that you're wearing...
Подделка записей может стоить мне моей медицинской лицензии.
And by «get,» you mean fabricate.
Под «нужны» ты имеешь в виду подделку?
Показать ещё примеры для «подделка»...

fabricatingфабриковать

I would never exaggerate or fabricate a bird sighting.
Я бы никогда не стал преувеличивать или фабриковать наблюдения за птицами.
Is that also when we started fabricating evidence and obstructing justice?
А когда мы ещё начали фабриковать доказательства и препятствовать правосудию?
So you're fabricating charges against an innocent woman.
Поэтому вы фабрикуете обвинение против невинной женщины.
Honestly, Elizabeth, it astounds me that you could be hornswoggled by something as simple to fabricate as a DNA profile.
Честно говоря, Элизабет, меня изумляет то, что тебя можно провести, с помощью так легко фабрикуемого ДНК-теста.
Are you fabricating some kind of foul play
Ты фабрикуешь убийство
Показать ещё примеры для «фабриковать»...

fabricatingсоздать

Hower, you may now create a fabricated reality of your own choosing in which to live out the remainder of your lives.
Однако, теперь вы сами можете создать себе свой иллюзорный мир, в котором будете жить до конца своих дней.
And the way he tells it, you helped him fabricate the bacteria that did it.
И по его словам, вы помогли ему создать эту бактерию.
And speaking of which, I'm gonna need you to fabricate me another bottle of it.
И, к слову, мне нужно, чтобы ты создала мне еще одну бутылку.
They have fabricated some kind of illusion.
Они создали некоторую иллюзию.
If I give you the basic structure of my activators, can you fabricate?
Если я дам вам основную структуру моих активаторов, вы сможете их создать?

fabricatingподдельных

The case was dismissed based on fabricated evidence, Your Honor.
Дело было прекращено на основании поддельных улик, ваша честь.
The evidence trail implicating him Will include fabricated e-mails, Phone records,
Улики, ведущие к нему, будут состоять из поддельных адресов электронной почты, записей телефонных разговоров, и большой суммы, переведенной на его счет в нашем любимом банке Йемена.
Your Honor, how do we know that signature isn't fabricated?
Ваша Честь, откуда нам знать, что подпись не поддельная?
In fact, it seemed a little... fabricated.
Вообще то, книга показалась немного... поддельной.
And we believe the papers were fabricated.
Мы считаем, что бумаги поддельны.