фабриковать — перевод в контексте

  1. fake /feɪk/
  2. fabricate /ˈfæbrɪkeɪt/
  3. manufacture /ˌmænjʊˈfækʧə/
  4. cook /kʊk/

фабриковать — fake /feɪk/

You faked the whole thing.
Ты сфабриковала целое дело.
Did you fake your own kidnapping to collect the ransom money?
Вы сфабриковали собственное похищение, чтобы получить выкуп?
But then she'd need to be to fake her daughter's kidnapping.
Но как иначе, если хочешь сфабриковать похищение дочери.
We think Madeline Taylor may have faked Hannah's kidnapping to extort money from Hannah's father.
Мы думаем, что Мэделайн Тейлор сфабриковала похищение дочери, чтобы получить деньги отца Ханны.
So do you think that Simon Webb and Madeline Taylor faked the kidnapping together?
Так ты думаешь, что Саймон Уэбб и Мэделайн Тейлор вместе сфабриковали похищение?
Показать ещё примеры для «fake»...

фабриковать — fabricate /ˈfæbrɪkeɪt/

Go ahead and show me this fabricated photage.
Покажите, что вы там сфабриковали
Our job is to report the news, not fabricate it.
Наша работа - передавать новости, а не фабриковать их.
I didn't give him the permit so he fabricated this against me.
Я не дал ему разрешение и он сфабриковал дело против меня.
I would never exaggerate or fabricate a bird sighting.
Я бы никогда не стал преувеличивать или фабриковать наблюдения за птицами.
If she really did fabricate the rape story, there's definitely one guy who would want to confront her.
Если она действительно сфабриковала историю про изнасилование, тогда один парень совершенно точно хотел бы с ней встретиться.
Показать ещё примеры для «fabricate»...

фабриковать — manufacture /ˌmænjʊˈfækʧə/

I want to manufacture a miracle.
я хочу сфабриковать чудо.
Will you kindly tell me why one has to manufacture an artificial human being, when any woman can give birth to a real one any day of the week.
Зачем нужно искусственно фабриковать человека, когда любая баба может его родить когда угодно.
Maybe I'm manufacturing a theory.
Может я сфабриковала теорию.
And as a defense, her brain would have manufactured this other memory... that she walked in and found them already dead.
И в защиту её мозг сфабриковал бы эти воспоминания, что она зашла и обнаружила их уже мёртвыми.
So you manufactured this whole situation.
Так вы сфабриковали всю эту ситуацию.
Показать ещё примеры для «manufacture»...

фабриковать — cook /kʊk/

So we're cooking the books?
Так мы фабрикуем отчёты?
We know you been cooking the books for Klein's fund.
Нам известно, что вы фабриковали отчёты для фонда Кляйна.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я