excused — перевод на русский

Варианты перевода слова «excused»

excusedоправдание

I have an excuse.
У меня есть оправдание.
— We must have an excuse for the others.
— У нас должно быть оправдание для всех.
We have a very simple excuse right here.
У нас есть очень простое оправдание. Прямо здесь.
Do you have a good excuse?
У вас есть оправдание?
Your lovely dress is excuse enough, Madame.
Ваш наряд — оправдание, мадам.
Показать ещё примеры для «оправдание»...
advertisement

excusedизвинения

You always got excuses...
Ты всегда найдешь извинения.
Will you make my excuses to General Carew and Muriel, please?
Передай пожалуйста мои извинения генералу Кэрю и Мьюриел.
You go without me and make my excuses to Melanie.
Передайте Мелани мои извинения.
Please be good enough to offer my excuses to Mme Maurin.
Прошу передать мои извинения мадам Моран.
I ask to be excused...
Приношу вам свои извинения.
Показать ещё примеры для «извинения»...
advertisement

excusedпростите

It must be afternoon recess-— Excuse me.
— Нет! Только только до последней переменки! — Простите.
Excuse me, miss, I have a bone to pick with you.
Простите, мисс, у меня к вам претензия.
Excuse me, sir?
Простите, сэр?
Excuse me, Mrs. Strong.
Простите меня, миссис Стронг.
Excuse me, miss.
Простите меня, мадемуазель.
Показать ещё примеры для «простите»...
advertisement

excusedизвините

Excuse me, your Majesty.
Извините, ваше Величество.
Excuse us, we need to make an inspection.
Извините, мы должны провести проверку.
Excuse me, but this lady is my Consulate Secretary.
Извините, но эта дама — мой консульский секретарь.
Yes sir, Mr. Strong, excuse me.
— Да сэр, мистер Стронг, извините меня.
Excuse me, Mr. Lowe, but I want to ask you about the ball last night.
Извините меня, мистер Лоу, я хотел бы вас спросить про вчерашний бал.
Показать ещё примеры для «извините»...

excusedпрошу прощения

Excuse me.
Прошу прощения. — Хмм.
Would you just excuse me for a second?
Прошу прощения, не дашь мне минутку?
Excuse me for introducing you to my son-in-law.
Прошу прощения, я представлю вам своего зятя.
Excuse me, Miss.
Прошу прощения.
Oh, excuse me just a minute. Ahem.
Прошу прощения, я на минутку.
Показать ещё примеры для «прошу прощения»...

excusedпредлог

The orchids are an excuse for the heat.
Эти орхидеи — предлог для поддержания жары.
You use every other phony excuse!
Ты можешь придумать любой другой фальшивый предлог!
No, what you call money is an excuse for daydreaming.
То, что ты называешь деньгами, — это предлог для грез.
But the priest was just an excuse.
Для священника это был предлог.
It was an excuse, I need help to escape this boredom.
Это был предлог. Мне нужна ваша помощь, чтобы сбежать от этой скуки.
Показать ещё примеры для «предлог»...

excusedпозвольте

Please excuse me, I must go.
Господин граф, позвольте мне удалиться.
— What excuse?
— Нет, что позвольте?
Excuse you.
Позвольте мне!
Excuse me.
Позвольте...
Excuse me a minute.
Позвольте на минуточку.
Показать ещё примеры для «позвольте»...

excusedпрошу меня извинить

Will you excuse me, please?
Прошу меня извинить?
Excuse me for a moment, Mrs. Lampert.
Прошу меня извинить, миссис Лэмперт.
Excuse me.
У меня мало времени, прошу меня извинить.
Gentlemen, will you excuse me please?
Джентльмены, прошу меня извинить.
Excuse me!
Прошу меня извинить...
Показать ещё примеры для «прошу меня извинить»...

excusedпрощения

Please excuse me.
— Прошу прощения. — Да?
Oh pardon, excuse me!
О, прошу прощения, за вторжение!
Excuse me, young lady.
Прошу прощения, девушка.
Oh, er, excuse me, sir. Chadwick.
— Прошу прощения.
Please excuse me just a moment.
Прошу прощения, я на минуточку.
Показать ещё примеры для «прощения»...

excusedизвиняюсь

Excuse me.
Извиняюсь.
Excuse me, so this girl is supposed to be a country girl from Calabria?
Я извиняюсь, предполагается, что она крестьянка из Калабрии?
Excuse me, please.
— Я извиняюсь.
Excuse me, sir, but Mr. Pawlicki received an invitation.
Очень извиняюсь, но господин редактор Павлицкий получил приглашение!
Excuse me!
Извиняюсь!
Показать ещё примеры для «извиняюсь»...