examine him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «examine him»

examine himисследовать его

I examined him for three hours.
Я исследовал его почти три часа.
Owen examined it in great detail and eventually described it and gave it the name of Mylodon darwinii in honour of its discoverer.
Оуен исследовал его со всей тщательностью, а со временем описал и назвал его Милодон Дарвина, в честь его первооткрывателя.
I myself thoroughly examined his skull in the aftermath, and found nothing to suggest criminal tendencies.
Я лично полностью исследовал его череп впоследствии и не нашёл ничего, предполагающего криминальные тенденции.
I have objectively examined him and the crimes of which he is accused.
Я объективно исследовал его и преступления, в которых он обвиняется.
My colleagues and I wish to examine him at the earliest opportunity.
Мои коллеги и я хотели бы исследовать его раньше.
Показать ещё примеры для «исследовать его»...
advertisement

examine himпроверял её

Did you examine her?
Ты проверял её?
I examined her in her seat, she's dead.
Я проверял ее, она мертва.
So, you find the stuff, and you examine it?
Так вы находите вещи и проверяете их?
We examined it.
Мы проверяли.
Examining me?
Не проверяешь меня?
Показать ещё примеры для «проверял её»...
advertisement

examine himосмотреть её

You gonna examine it?
Собираешься осмотреть ее?
You can examine her, right?
Вы ведь можете осмотреть её?
I think it would be better if I examined her before I gave her anything.
Я думаю, стоит осмотреть её, прежде, чем дать рецепт.
He should examine her.
Он должен осмотреть её.
I want permission to have Dr. Bishop examine her.
Вы позволите доктору Бишопу осмотреть ее?
Показать ещё примеры для «осмотреть её»...
advertisement

examine himпроверить

I want to examine it.
Хочу проверить.
This book, it was not published, it was not printed for sale, but for the commodious distribution among the persons who are called upon upon, in duty, to examine its contents — the governors.
Этот памфлет был опубликован, был напечатан не для продажи, но для свободного распространения среди людей, которые призваны, во имя долга, проверить тех, кто в памфлете указан — руководителей.
I requested our investigator go examine it at the evidence room, but honestly, what's the point?
"Я попросил своего человека проверить склад вещдоков," "но какой в этом смысл?"
Just going to examine you. Don't push, Nellie.
Я просто хочу проверить.
I'm just gonna examine your range of motion.
Я просто должен проверить диапазон движений.
Показать ещё примеры для «проверить»...

examine himобследовать

If you have no objections, Dr. Crusher would like to examine you and your group.
Если Вы не возражаете, доктор Крашер хотела бы обследовать Вас и вашу группу.
We cannot examine you in this place, idolatrous.
Мы не можем обследовать вас в этом месте.
I am going to have to examine you.
Я должен обследовать вас.
I should examine you.
Я должна обследовать вас.
May I examine you and ask you some questions?
Позвольте обследовать вас и задать несколько вопросов?
Показать ещё примеры для «обследовать»...

examine himосматривал вас

The doctor who examined him.
Поговори с врачом, который его осматривал.
This bandage was clean when I first examined him, it's now stained with blood.
Повязка была чистая, когда я впервые его осматривал. Теперь она в крови.
The doctor examined him, and you didn't.
Врач его осматривал, а вы — нет.
I was the first doctor to examine you when you were brought in by ambulance.
Я первый осматривал вас, когда вы прибыли к нам в карете скорой помощи.
When the Doctor examined you... he found evidence of internal bleeding, fractured vertebrae, contusions, cranial trauma.
Когда доктор осматривал вас... он нашел свидетельства внутренних кровотечений, повреждений позвоночника, контузий, травм черепа.
Показать ещё примеры для «осматривал вас»...

examine himизучить его

You never let us examine it.
Вы не позволили нам изучить его.
Could we examine him?
Мы можем изучить его?
Let them examine him.
Позволь им изучить его.
I wanted to exhume and examine his body, but the strange thing is his death certificate says that he was cremated.
Я хотела эксгумировать и изучить его тело, но вот что странно, согласно документам, его тело кремировали.
I need to examine his brain.
Мне нужно изучить его мозг. Ясно.
Показать ещё примеры для «изучить его»...

examine himосмотр

Did you examine her?
— Вы провели осмотр?
Lie down now and let me examine you.
Ложись, я сделаю осмотр.
I need to keep examining you.
Нужно продолжить осмотр.
— I need to examine it.
— Я должен произвести осмотр.
You know, I still remember the first time you examined me.
Знаешь, помню как вчера наш первый осмотр.
Показать ещё примеры для «осмотр»...

examine himеё посмотреть

Yes, this way I can better examine you.
Так, посмотрим.
I have some personal effects of the victim if you want to examine them.
У меня есть некоторые личные вещи жертвы, если вы хотите посмотреть их.
Then we'll examine your tummy.
Давайте посмотрим ваш живот.
Let's examine you.
Идём, Малка, давай посмотрим тебя.
We go up and examine it.
Ладно, сейчас встану и посмотрю.
Показать ещё примеры для «её посмотреть»...

examine himрассмотреть его

We will examine them and decide how to proceed
Мы рассмотрим их и решим, как действовать дальше.
You bring up some corpses and we'll examine them.
Принеси пару трупиков, и мы рассмотрим их.
Would Your Honor kindly examine it, please?
Ќе будете ли вы так любезны, ваша честь, рассмотреть его, пожалуйста?
Anybody who cares to examine it closely will find it's made of plastic.
Любой, кто захочет рассмотреть его поближе, обнаружит, что он пластмассовый.
They are examining it this week at the Palace of Justice.
Они рассмотрят его на заседании во дворце Правосудия.
Показать ещё примеры для «рассмотреть его»...