exactly how — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «exactly how»
exactly how — точности
I know exactly how you feel.
Я в точности понимаю, что ты чувствуешь.
Does it help that I know exactly how you feel?
Поможет ли вам то, что я в точности знаю, что вы чувствуете?
And the worst part is, now everyone in bluebell... they know exactly how messed up I am.
И хуже всего, что теперь все в Блубелле... в точности знают, как я облажался.
I know exactly how many are in there.
Я в точности знаю, сколько там штук.
I want to tell you exactly how it happened
Я тебе в точности расскажу, как это случилось.
Показать ещё примеры для «точности»...
advertisement
exactly how — как именно
Then exactly how do you travel?
Тогда как именно вы путешествуете?
Counselor, exactly how shall I proceed?
Советник, как именно я должен им заняться?
Well, exactly how does the Trill brain work?
Ну, как именно работает мозг триллов?
No, we have to work out... exactly how and... and if this thing can be defeated.
Нет, нам нужно понять... как именно и... и можно ли вообще его победить.
By the way, exactly how did she get away from you?
Кстати, как именно она бросила тебя?
Показать ещё примеры для «как именно»...
advertisement
exactly how — сколько
You will be informed exactly how many I require.
Вам будет сообщено, сколько мне нужно.
Now, just exactly how late are you?
И сколько у тебя уже задержка?
Exactly how long will it be before we get to Kaldra, captain?
Сколько времени пройдет, прежде чем мы достигнем Калдры, капитан?
Well, exactly how much more time and resources would you Iike to waste on this guy?
Детективы продолжают расследование. — Хорошо, сколько еще времени и средств вы намерены потратить на этого парня?
Sorry, remind me exactly how much iron ore have you brought to the surface today?
Прости, напомни-ка мне, сколько ты сегодня добыл железной руды?
Показать ещё примеры для «сколько»...
advertisement
exactly how — насколько
Exactly how obscene an amount of money were you talking about?
Насколько непристойна сумма, о которой вы говорили?
Tonight I intend to sit each one of you down and tell you in my own words exactly how much you mean to me.
Этим вечером я сяду рядом с вами и расскажу своими словами насколько вы мне дороги.
Two: On a scale of one to 10, exactly how stupid do you think I am?
Второй: в масштабе от одного до десяти, насколько я тупая, как ты думаешь?
I know exactly how...
И точно знаю, насколько...
— Exactly how close were you and Carnell?
— Насколько вы близки с Карнеллом?
Показать ещё примеры для «насколько»...
exactly how — совсем так
Not exactly how I figured this case would be closed, but... there you go.
Не совсем так мне хотелось закрыть это дело, но... что есть, то есть.
But not exactly how.
Но не совсем так.
Not exactly how I described him to the sketch artist.
Я не совсем так описывал его художнику.
Well, that's not exactly how it went down
На самом деле всё было не совсем так.
Yeah,well,that's not exactly how it happened, but you said she's been having a tough time lately, so I'm trying to cut her some slack.
Эм, ну, это не совсем так случилось, но ты сказал, что у нее сложное время... так что я пытаюсь поддержать ее.
Показать ещё примеры для «совсем так»...
exactly how — знаю
I know exactly how you feel.
Я знаю по себе, что вы чувствуете.
I know exactly how the Ellers felt about Cleo.
Я знаю, что чувствуют Эллеры.
Now I know exactly how FDR felt after Pearl Harbor.
Теперь я знаю, что чувствовал Рузвельт после Пёрл-Харбора.
But I already knew exactly how this story ended.
Но я уже знаю конец истории.
Listen, Dad, I know exactly how you're feeling right now.
Слушай, папа, я знаю, что ты сейчас чувствуешь.
Показать ещё примеры для «знаю»...
exactly how — прекрасно
I know exactly how you feel, my dear.
Я прекрасно знаю, каково вам сейчас, моя дорогая.
— I know exactly how you feel.
Вчера был ужасный вечер. Я прекрасно вас понимаю.
I know exactly how you feel.
Я прекрасно понимаю твои чувства.
I know exactly how my mother feels, UncleJack.
Дядя Джек, я прекрасно знаю, что будет чувствовать мама.
Chuck, Porterhouse, Rib-Eye, I know exactly how you guys are feeling.
Чак, Бифштекс, Острый Глаз, я прекрасно знаю, что вы чувствуете.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...
exactly how — сколько именно
But the key question is exactly how long.
Вопрос в том, сколько именно времени уходит на это.
Exactly how much hair do you have left?
Сколько именно волос у тебя осталось? О...
Exactly how many of these loops have you... have we been through?
Сколько именно этих петель ты, мы уже пережили?
Exactly how many times have you been rried, castle?
Сколько именно раз ты был женат, Касл?
Nobody knows exactly how long.
Никто не знает, сколько именно.
Показать ещё примеры для «сколько именно»...
exactly how — что ты чувствуешь
Hey, I know exactly how you feel.
Я понимаю что ты чувствуешь.
I know exactly how you feel.
Я знаю, что ты чувствуешь.
I know exactly how you feel...
Я знаю что ты чувствуешь.
— We're gonna catch that bus and you're going to tell that boy exactly how you feel.
Мы собираемся догнать этот автобус и ты скажешь этому мальчику, что ты чувствуешь.
I welcome you newcomers, and say that the rest of us know exactly how you feel.
Приветствую вновь прибывших, и скажу что, оставшиеся знают, что вы чувствуете.
Показать ещё примеры для «что ты чувствуешь»...
exactly how — понимаю
Believe me, I know exactly how you feel.
Поверь, я очень хорошо тебя понимаю.
I know exactly how you feel.
Я понимаю, что вы чувствуете.
I know exactly how he feels.
Хорошо его понимаю.
Oh, I know exactly how you feel.
Я тебя очень хорошо понимаю.
I know exactly how you feel.
Я хорошо тебя понимаю.
Показать ещё примеры для «понимаю»...