exact moment — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «exact moment»

exact momentтот момент

This woman just happened to die at the exact moment she was pressuring you?
Эта женщина просто умерла именно в тот момент, когда начала давить на тебя?
We should remember the exact moment when the normal, everyday person, okay not quite everyday, but ordinary person of Anakin Skywalker changes into Darth Vader.
Мы должны отчётливо вспомнить тот момент, когда нормальный, заурядный, ладно, не совсем заурядный, но обычный Анакин Скайуокер становится Дартом Вейдером.
Why did the field weaken at the exact moment that she teleported?
Почему поле ослабло именно в тот момент, когда она телепортировалась?
I have a feeling that it started the exact moment he returned home.
Мне кажется, это началось именно в тот момент, когда он вернулся домой.
All the while, your client knew that Islam prohibits any pictorial depiction of the Prophet, and he cut back on security at the exact moment he should have increased it.
Между тем, твой клиент знал исламский запрет на любое изображение Пророка, и он пренебрег безопасностью в тот момент, когда угроза могла возрасти.
Показать ещё примеры для «тот момент»...
advertisement

exact momentименно в этот момент

And at that exact moment, the woman spun twice, teetered over, and fell right into my lap.
И именно в этот момент женщина дважды повернулась, пошатнулась и упала ко мне на колени.
Maybe this is the exact moment I decided I needed to be here.
Может я решил, что нужно придти именно в этот момент.
That's exactly the moment I was furious at you for missing our toast.
Именно в этот момент, я злилась на тебя за пропавший без вести наш тост.
So we've got a three-year-old cold case here, and this guy chooses this exact moment to go off the grid?
А у нас нераскрытое дело трёхлетней давности, и этот парень решает именно в этот момент залечь на дно?
At what exact moment did Axelrod instruct you to buy Pepsum Pharmaceuticals?
В какой именно момент Аксельрод дал тебе команду купить Pepsum Pharmaceuticals?
Показать ещё примеры для «именно в этот момент»...
advertisement

exact momentточный момент

At the exact moment of dawn, when the sun is overhead, in the afternoon, at sunset, and then again at the moment of nightfall.
В точный момент рассвета, когда солнце всходит... в полдень, после обеда, на закате,... и затем снова, когда опускается ночь.
Are you able to define the exact moment at which current events become history?
Вы можете указать точный момент, когда текущие события становятся историей?
Come back another day, Earl and shield-maiden, and perhaps I may tell you exactly the moment of your death.
Приходи в другой день, ярл и воительница, и, возможно, я скажу тебе точный момент твоей смерти.
Folks have always been curious about that exact moment of death.
Людей всегда интересовал точный момент смерти.
I have to choose the exact moment in time to end someone's lifespan so the ripple effect has the specific impact I want it to have.
Я должен выбрать точный момент времени, что бы завершить чье-то существование так, чтобы волновой эффект вызвал особый удар, который я хотел.
Показать ещё примеры для «точный момент»...
advertisement

exact momentво время

Then how did he explain being in Geneva at the exact moment our jet blew up there?
Тогда как он объяснил своё пребывание в Женеве в то время, когда взорвался наш самолёт?
Schedule was online, so anyone who cared would know exactly where the kid was at the exact moment.
Программа была в онлайне, так что все, кто хотел, мог узнать где именно парень стоит в то или иное время.
The cameras down at the exact moment the robot was stolen.
Камеры не работали как раз во время кражи робота.
So I used to wake up at that exact moment every night, you know, to brace myself.
Я каждую ночь просыпаюсь в это время, ну, чтобы не пугаться.
How long... how long does this thing take? How-how does Jill pick that exact moment to walk in on us?
Сколько... сколько по времени это займет?
Показать ещё примеры для «во время»...