everything changed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «everything changed»

everything changedвсё изменилось

I was in the dumps. Then Uncle Charlie came and everything changed.
Я была подавлена, но приехал дядя Чарли и все изменилось.
And then one day everything changed.
И затем, в один день все изменилось.
So everything changes.
Так все изменилось.
But when I got Misery here, everything changed.
Но когда я завела Мизери, всё изменилось.
A few words ... and everything changed!
Несколько слов, и все изменилось.
Показать ещё примеры для «всё изменилось»...
advertisement

everything changedвсё меняется

Everything changes — the people, the places...
Всё меняется — люди, места...
Everything changed on the go.
Всё меняется на ходу.
If you wait long enough, everything changes.
Всё меняется, если ждать достаточно долго.
Everything changes, Karpov.
Всё меняется, Карпов.
Everything changes, bit by bit.
Все меняется, мало помалу.
Показать ещё примеры для «всё меняется»...
advertisement

everything changedвсё поменялось

Er, but then everything changed, including the name, when we were bought out by Mr Diamonds.
Но потом нас выкупил мистер Даймондс, и все поменялось вплоть до названия.
When Flynn entered the space, ah, everything changed.
Когда появился Флинн, всё поменялось.
Before dad left, and... yeah, before everything changed.
До того, как ушел папа и... до того, как все поменялось.
Well, then, three years ago, everything changed, when my son, Avery-— he was diagnosed with a degenerative disease.
Ну, спустя 3 года, все поменялось, когда моему сыну, Эйвори... ему диагностировали дегенеративное заболевание.
Everything changed so quickly... his sister running away, his father taking his life, and me trying to wrap my head around that version of a stranger I married.
Все поменялось так быстро... его сестра сбежала из дома, отец покончил жизнь самоубийством, а тут ещё я, пытаясь выпутаться из этого брака.
Показать ещё примеры для «всё поменялось»...
advertisement

everything changedвсё изменила

For Tom Hansen, this was the night where everything changed.
Для Тома Хенсена, это была ночь, которая все изменила.
This is the night everything changed.
Эта ночь все изменила.
— the night that everything changed.
— ночь, которая все изменила.
Everything changed.
Это все изменило.
You know the instant everything changed for us?
Вы знаете, что одно мгновение всё изменило для нас?
Показать ещё примеры для «всё изменила»...

everything changedвсё изменяется

Everything changes...
Все изменяется...
Everything changes when you marry.
Но всё изменяется, когда ты женат.
The 21st century is when everything changes... and Torchwood is ready.
В 21 веке все изменяется и Торчвуд готов.
The 21st century is when everything changes and you've got to be ready. Dad?
21-ое столетие — то, когда всё изменяется и Вы должны быть готовы.
# But everything changes when embraced by the tune
Но все изменяется в руках Мелоди