ever talk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ever talk»

ever talkговорил

Did he ever talk about his work?
Он говорил о службе?
When Jack and I were separated... did he ever talk about me?
Когда мы с Джеком разошлись.... Он говорил обо мне?
Has your husband ever talked to you about escape from the Republic? Mrs Kerner...
Ваш муж говорил, что намерен бежать из страны?
He ever talk about hurting his wife?
— Все, что он говорил, конфиденциально.
Cos I remember, when we were growing up, all he would ever talk about was bullfighting.
Потому что я помню, когда мы росли, единственное о чем он говорил был бой быков.
Показать ещё примеры для «говорил»...
advertisement

ever talkкогда-нибудь говорил

Did Lance ever talk to you About receiving any gifts from our guests?
Ланс когда-нибудь говорил вам, что получает какие-то подарки от постояльцев?
So did he ever talk about me?
Он когда-нибудь говорил обо мне?
Did he ever talk about his past?
Он когда-нибудь говорил о прошлом?
Did you ever talk to your mom about how things are with Tommy?
Ты когда-нибудь говорил с мамой насчёт Томми?
He ever talk about that night?
Он когда-нибудь говорил о той ночи?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь говорил»...
advertisement

ever talkникогда не говори

Did Laura ever talk about my father?
Лора никогда не говорила о моём отце?
During the period you were having sex together, did she ever talk in her sleep, can you remember?
В то время, когда вы спали с ней, она никогда не говорила во сне?
Did she ever talk about her clients?
Она никогда не говорила о своих клиентах?
Not that she ever talked about.
Она никогда не говорила об этом.
Did Rosie ever talk about an old shoe box of her mom's that she had?
Рози никогда не говорила о старой обувной коробке ее мамы?
Показать ещё примеры для «никогда не говори»...
advertisement

ever talkразговаривали с

Did you ever talk to Nick Rockefeller after he told you all this and the 9/11 took place?
Вы разговаривали с Ником Рокфеллером после того, как он рассказал вам всё и произошло 11 сентября?
Did you ever talk to her?
— Вы разговаривали с ней?
Did you ever talk to the neighbors about their band practice?
А вы разговаривали с соседями на счет их репетиций?
My father hardly ever talked to us, but I learned everything I know from working at his side.
Мой отец вообще почти не разговаривал с нами, но я научился всему, что я знаю, работая здесь.
That could've been the last time I ever talk to my dad. And I called him a dictator.
Может, это был последний раз, когда я разговаривал с папой, а я назвал его диктатором.
Показать ещё примеры для «разговаривали с»...

ever talkкогда-нибудь разговаривали с

You ever talk to him about his friends, girlfriends?
Вы когда-нибудь разговаривали с ним о его друзьях, девушках?
Did you ever, uh, did you ever talk to Jeremy Geist when you went over there, Andy?
Вы когда-нибудь разговаривали с Джереми Гайстом, когда там бывали, Энди?
Did you ever talk to Terrence's wife, Taylor?
Вы когда-нибудь разговаривали с женой Терренса, Тейлор?
Did Roy ever talk to you about money?
Рой когда-нибудь разговаривал с вами о деньгах?
Did the congressman ever talk to you or tweet to you anything that he was working on in one of his committees?
Конгрессмен когда-нибудь разговаривал с вами о своей работе в комитете? Нет.
Показать ещё примеры для «когда-нибудь разговаривали с»...

ever talkникогда не разговаривает

If you want an accurate patient history, don't ever talk to the patient.
Если вам нужна правдивая история болезни, никогда не разговаривайте с пациентом.
And don't ever talk to Sister Jen.
И никогда не разговаривайте с Сестрой Джен.
Don't you ever talk to me like that !
Никогда не разговаривай со мной так!
Don't ever talk to me during my time!
Никогда не разговаривай со мной, когда моё время!
Does he ever talk?
Он никогда не разговаривает.
Показать ещё примеры для «никогда не разговаривает»...

ever talkрассказывал

Did Nathan ever talk to you about what happened the night of the accident?
Натан рассказывал Вам, что с ним случилось в ночь аварии?
Did you ever meet him or did Fisher ever talk about him?
Ты встречался с ним или Фишер рассказывал тебе о нём?
Victor, have I ever talked to you about what I do for a living?
Виктор, я тебе рассказывал, чем я зарабатываю на жизнь?
— Yeah. He ever talk about her?
— Да, он рассказывал о ней?
You remember any buddies he ever talked about?
Ты помнишь, он рассказывал тебе о каких-нибудь дружках?
Показать ещё примеры для «рассказывал»...

ever talkкогда-нибудь рассказывала

Did Gates ever talk to you about attacking women?
Гейтс когда-нибудь рассказывал тебе о нападениях на женщин?
Did you ever talk to your son about how you felt?
Ты когда-нибудь рассказывал сыну о своих чувствах?
Cohle ever talk about his parents?
Коул когда-нибудь рассказывал о своих родителях?
Did he ever talk to you about this picture?
Он когда-нибудь рассказывал тебе об этом рисунке?
He ever talk to you about any of his doctors or nurses?
Он когда–нибудь рассказывал Вам о своих докторах или медсестрах?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь рассказывала»...

ever talkобщался

The only people he ever talked to were Gidget and his brother.
Единственные, с кем он общался, были Гиджет и его брат.
Only person I ever talked to was Torres.
Единственный, с кем я общался, это Торрес.
Say Michael, you ever talk to that tax shelter guy
Общался некоторое время с он где skattefikseren?
I don't want you ever talking to Cleveland again.
Я не желаю, чтобы ты общался с Кливлендом.
...or I'll put every person you ever talked to on the fence.
...или я повешу каждого, с кем ты общался, на заборе.
Показать ещё примеры для «общался»...

ever talkникогда больше не говори

Don't you ever talk about my job again! What...?
Никогда больше не говори мне о работе!
Don't you ever talk about that again.
Никогда больше не говори об этом.
Don't ever talk about me and the sun and another man again.
Никогда больше не говори обо мне и солнце и о другом мужчине.
And don't ever talk about being attracted to me again.
И больше никогда не говори о влечении ко мне.
Don't ever talk about my father like that again.
Больше никогда не говори так о моем отце.
Показать ещё примеры для «никогда больше не говори»...