ever since we got back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ever since we got back»
ever since we got back — с тех пор как мы вернулись
For two days and a night now, ever since we got back from Washington, you've had your nose buried in all those papers, figuring, calculating.
С тех пор как мы вернулись из Вашингтона уже как два дня и две ночи ты зарылся с головой во все эти бумаги, данные, расчёты.
And ever since we got back,
И с тех пор как мы вернулись,
Look, uh, this... this might sound odd, but ever since I got back, it's like Lucy's been jealous.
Слушайте, это кажется странным, но с тех пор как я вернулась, похоже, Люси ревнует.
Ever since you got back from who knows where, you won't even look at me.
С тех самых пор как вы вернулись Бог-знает-откуда, Вы даже не смотрите на меня.
I've been trying, ever since you got back.
Я пытаюсь, с тех пор как ты вернулся.
Показать ещё примеры для «с тех пор как мы вернулись»...
advertisement
ever since we got back — с тех пор
With all the little differences ever since we got back from the other side.
Все эти небольшие различия, которые я отмечаю с тех пор, как ты вернулась из другой вселенной.
«That's all you've had for four months, ever since you got back from Scotland.»
И так вы провели 4 месяца, с тех пор, как вернулись из Шотландии?
I've been at it solidly ever since I got back.
Я только этим и занимался с тех пор, как вернулся.
He's been acting funny ever since he got back.
Он странно ведет себя с тех пор, как вернулся.
YOU'VE BEEN PARTYING EVER SINCE YOU GOT BACK.
Ты тусуешься с тех пор, как приехал.
Показать ещё примеры для «с тех пор»...
advertisement
ever since we got back — как ты вернулся
It's been living up here ever since I got back.
Занимает все мои мысли, как я вернулся.
You've been like this for days, ever since you got back.
Ты был таким все эти дни, как вернулся.
I've been staying with Sam for the past week, ever since I got back.
Я была с Сэмом в течение прошлой недели, как я вернулась.
Ever since you got back.
С тех пор, как ты вернулась.
Look, I've been trying to track you down ever since we got back from the tour.
Как только мы вернулись с гастролей, я сразу стал тебя разыскивать.
Показать ещё примеры для «как ты вернулся»...
advertisement
ever since we got back — после возвращения с
Ever since we got back to Storybrooke, I feel like I haven't... fit in.
С самого нашего возвращения в Сторибрук, я чувствую, что не могу... вписаться в него.
Look, we've been lying for Ali ever since she got back.
Мы врали ради Эли с самого её возвращения.
You know, ever since we got back from Hollywood, I think I've turned into a real movie slut.
После нашего возвращения из Голливуда, кажется, я шлюханулась на фильмах.
'Cause the fact is, Brody's acting weird, and he has been ever since he got back.
Броуди ведёт себя странно, это факт, с самого его возвращения.
You've been holding something back ever since you got back from the safe house early.
После возвращения с конспиративной квартиры ты что-то скрываешь от меня.