even touched — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «even touched»
even touched — прикасался к
I never even touched the food.
Я не прикасался к еде.
I've never even touched one of these machines in my life.
Никогда в жизни не прикасался к этим штукам.
I've never even touched a baby.
Я даже ни разу не прикасался к младенцу.
I didn't even touch them.
Да я и не прикасался к ним, чего ты...
I don't think so 'cause the witnesses all said that he never even touched the box.
Я так не думаю, все свидетели утверждают, что он даже не прикасался к коробке.
Показать ещё примеры для «прикасался к»...
advertisement
even touched — даже не притронулся к
Nobody even touched the brownies.
Никто даже не притронулся к шоколадным пирожным.
Yes, but she's sitting on his lap, and he hasn't even touched his trout yet.
Да, но она сидит у него на коленях, и он еще даже не притронулся к завтраку.
Ben, you didn't even touch your dinner.
Бен, ты даже не притронулся к ужину.
Hasn't even touched his crinkle fries.
Он даже не притронулся к картошке фри.
Todd, I noticed that you haven't even touched your food yet.
Тодд, я смотрю ты совсем не притронулся к еде.
Показать ещё примеры для «даже не притронулся к»...
advertisement
even touched — прикоснуться к
Can I just point out that Jackson Never even touched his patient?
Не могу не заметить, что Джексон даже не прикоснулся к своему пациенту.
But I didn't even touch the glass.
И я даже не прикоснулся к стакану.
Overacting, he hasn't even touched you.
Переигрываешь, он даже не прикоснулся к тебе.
God, I mean, six months before you could even touch my face.
Боже, шесть месяцев, только чтобы прикоснуться к тебе!
I get caught even touching a computer, my ass goes away for 20.
Стоит мне лишь прикоснуться к компьютеру, сяду на 20 лет.
Показать ещё примеры для «прикоснуться к»...
advertisement
even touched — даже не трогал
I didn't even touch it this time.
В этот раз я даже не трогал ее.
I haven't even touched you yet, and you're turning into the Sears Tower.
Я даже не трогал тебя еще, а ты превращаешься в башню.
No. I've never even touched Lois' Xbox.
Я никогда даже не трогал x-box Лоис
I didn't even touch her!
Я ее даже не трогал.
I haven't even touched her yet, it's already Niagara Falls.
Я даже не трогал её, но там уже Ниагарский Водопад.
Показать ещё примеры для «даже не трогал»...
even touched — даже не тронул
He never even touched you.
— Он тебя даже не тронул!
I never even touched him.
— Я даже не тронул его.
It didn't even touch you, it just flew off.
Он тебя даже не тронул, просто улетел.
— I didn't even touch him!
— Я его даже не тронул
There's a laceration on his left eye, The right eye he didn't even touch.
У него на левом глазу порез, а правый глаз он даже не тронул.
Показать ещё примеры для «даже не тронул»...
even touched — даже не касались
So then one of the chimps is replaced by a new chimp. And he decides to go for the banana. Before he can even touch the ladder, they... they attack him.
Потом одного шимпанзе заменяют на нового, и он решает полезть за бананом, но прежде, чем он касается лестницы, они все нападают на него.
Everyone you've ever cared about, Everyone who's even touched by that list.
Всем, о ком ты когда-либо заботилась, всем, кого касается этот список.
So one the chimps decides to go for the banana. But before he can even touch the ladder, they're all sprayed with ice cold water.
Один из шимпанзе решает лезть за бананом, но прежде, чем он касается лестницы, их всех окатывает ледяной водой.
In fact I would prefer it if the machines are not even touching each other because something could, you know, jump across.
На самом деле я бы предпочел, чтобы машины даже не касались друг друга иначе что-нибудь может перепрыгнуть.
Most dragons never even touch eels.
Большинство драконов никогда даже не касались угрей.
Показать ещё примеры для «даже не касались»...
even touched — даже не дотронулся до
I have never so much as even touched a gun my entire life!
Да я никогда в жизни даже не дотронулся до оружия!
Todd, I noticed that you haven't even touched your food yet.
Тодд, ты даже не дотронулся до еды.
He didn't even touch me.
Он даже не дотронулся до меня.
He hasn't even touched them.
Даже не дотронулся до них.
before even touching Peppino, they'll have to kill me.
прежде чем даже дотронуться до Пеппино, им придётся убить меня.
Показать ещё примеры для «даже не дотронулся до»...
even touched — даже не коснулась
— I haven't even touched it yet.
— Я еще даже не коснулась.
Eda you didn't even touch your plate.
Эда, ты даже не коснулась своей тарелки.
I didn't even touch the bullet.
Я даже не коснулась пули.
I'm not even touching you.
Я тебя даже не коснулась.
It means you dare not even touch him, let alone hit him.
Это значит ты не смеешь даже коснуться его, не то что ударить.
Показать ещё примеры для «даже не коснулась»...
even touched — даже не притрагиваются к
— I'm not even touching you.
— Я к тебе даже не притрагиваюсь.
Don't even touch that phone.
(Звонит телефон). Даже не притрагивайся к этому телефону.
I didn't even touch her.
Я к ней даже не притрагивался.
But now she won't even touch it.
Но теперь она даже не притрагивается к нему.
I didn't even touch the remote.
Я же не притрагивался к пульту.
Показать ещё примеры для «даже не притрагиваются к»...
even touched — даже не дотрагивается до
He's not even touching you.
Он даже до вас не дотрагивается.
They never even touched the machine. Not once.
И даже не дотрагиваясь до банкомата.
If Kate even touched you, you'd have to wipe it off... and spray with disinfectant to get off the cooties.
Если Кейт дотрагивалась до одного из них, ...то дети терли себя и поливали дезинфицирующим спреем.
This is a priceless article, an African wizard, don't you even touch it!
Африканский колдун. Даже не дотрагивайтесь
Comes here spends a bundle of money, and never even touches the girls.
Приходит сюда тратит кучу денег, и никогда даже не дотрагивается до девушек.