even talking about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «even talking about»

even talking aboutдаже говорить об этом

I feel bad even talking about it!
Мне даже говорить об этом неприятно!
Even talking about it is dangerous.
Даже говорить об этом опасно.
He won't even talk about it.
— Он не хочет даже говорить об этом.
I can't even talk about this, Ari.
— Я даже говорить об этом не могу, Ари.
It's very weird to even talk about this, Dean.
Очень странно даже говорить об этом, Дин.
Показать ещё примеры для «даже говорить об этом»...
advertisement

even talking aboutвообще об этом говорим

— What are you even talking about?
— О чем ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
О чем ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
О чём ты вообще говоришь?
What are you even talking about?
Что ты вообще говоришь?
What are you even talking about right now?
О чём ты сейчас вообще говоришь?
Показать ещё примеры для «вообще об этом говорим»...
advertisement

even talking aboutдаже не обсуждали

We haven't even talked about this.
Мы даже не обсуждали это.
We didn't even talk about it.
Мы это даже не обсуждали.
I mean, we've never even talked about boarding school.
Мы ведь даже не обсуждали пансионат.
We've never even talked about hiring a nanny.
Мы ведь даже не обсуждали няню.
What are we even talking about?
Что тут обсуждать?
Показать ещё примеры для «даже не обсуждали»...
advertisement

even talking aboutвообще

And what are we even talking about?
О чем это мы вообще?
What are you even talking about?
О чем ты вообще?
What are we even talking about?
О чем вообще здесь можно спорить?
I feel so marginalized. He didn't even talk about my future.
Меня так вообще проигнорировали, он так и не предсказал моё будущее.
I mean, what do we even talk about after all of that?
О чем мы вообще будем после этого говорить?
Показать ещё примеры для «вообще»...

even talking aboutдаже не обсудили

We haven't even talked about how you'll wear your ears.
Кстати, мы даже не обсудили, то, как ты должен держать свои уши.
We haven't even talked about what you're gonna get me.
А мы еще даже не обсудили что ты мне подаришь.
We went to our rooms and we didn't even talk about it.
Нет. Разбежались по своим номерам, даже не обсудив это.
Listen, Hakan, we haven't even talked about hours or wages or...
Слушай Хакан, ты предложил работу, но мы не обсудили условия.
Wait, wait, hold on. If we're planning a party, we haven't even talked about the most important thing.
Если мы планируем вечеринку, то должны обсудить самую важную часть.
Показать ещё примеры для «даже не обсудили»...

even talking aboutвообще это обсуждаем

I mean, why are we even talking about this?
Почему мы вообще это обсуждаем?
So what are we even talking about here?
Почему мы вообще это обсуждаем?
— Frank, how are we even talking about this? — Yeah, if you rammed into him-
Фрэнк, зачем мы вообще это обсуждаем?
It's insane that we're even talking about this.
Ненормально то, что мы вообще обсуждаем это.
What you think they did, which I still can't hardly believe my fucking ears we're even talking about.
Что ты думаешь, они сделали. Во что я до сих пор не могу поверить. так это в то, что мы вообще обсуждаем этот бред.
Показать ещё примеры для «вообще это обсуждаем»...

even talking aboutпоговорить

What is the point of counseling, then, if you're just gonna suddenly, without even talking about it, just...
Какой смысл в консультациях, если ты вот так внезапно, даже не поговорив...
You know, we didn't even talk about what you saw last night.
Но мы даже не поговорили с тобой о том, что случилось вчера.
It's my friend's birthday, and I can't even talk about a gift.
День рождения моего друга, а я даже о подарке не могу с ним поговорить.
— We should have a few more meetings before we even talk about prescriptions.
— Необходимо провести еще несколько приемов и тогда уже поговорим о рецептах.
WE EVEN TALKED ABOUT HOW THE BOYS WOULD LOVE VISITING ME OUT HERE.
Странно. Мы даже поговорили о том, как мальчикам понравится навещать меня здесь.
Показать ещё примеры для «поговорить»...