even greater — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «even greater»

even greaterдаже великий

No one is immortal, not even the great Cassavius.
Никто не бессмертен, даже великий Кассавиус.
Aspenoff, and even the great Captain Bugzoid.
Аспеноза и даже великий Капитан Плаксикан.
But until your husband stands before a judge there is nothing even the great Mr Garrow can do.
Но до тех пор, пока ваш муж не предстанет перед судьей, даже великий мистер Гарроу будет беспомощен.
Even the great Elven King, Thranduil.
Даже великий король эльфов Трандуил.
I doubt even the great Zinberg will have reached that conclusion.
Сомневаюсь, что даже Великий Зинберг сумел прийти к такому выводу.
Показать ещё примеры для «даже великий»...
advertisement

even greaterещё больше

His knowledge is even greater than ours.
Его знание еще больше чем наше.
He then found the means to harness... an even greater energy source.
Он нашел способ... освободить еще больше сил.
There will be even greater crowds than these to welcome you.. when you return to London.
Соберется еще больше людей встречать вас когда вы вернетесь в Лондон.
And I shall bring even greater honor with my new scheme.
И я смогу принести еще больше уважения с моим новым планом.
Therefore, our determination to solve them together must be even greater.
А значит, наши совместные усилия по их решению должны быть еще больше.
Показать ещё примеры для «ещё больше»...
advertisement

even greaterдаже величайший

Not even great minds.
Даже величайшие умы.
Sometimes even the greatest warriors shoot themselves in the foot.
Иногда даже величайшие войны стреляют себе в ногу.
And even the greatest minds were not able to express themselves quite freely.
И даже величайшие умы не могут выражаться полностью свободно.
See, even the greatest writers have been forced to take the odd job.
Даже величайшие писатели были вынуждены заниматься странной работой.
Not even the greatest scholar can change a letter of it.
Даже величайший ученый не может изменить ни одной буквы.
Показать ещё примеры для «даже величайший»...
advertisement

even greaterещё лучше

Very spirited exchange of ideas. This is how we take a great company like yours and push it to be even greater.
Мы возьмём отличную компанию и сделаем её ещё лучше.
And to the people of Portland, those who voted for me, and those who did not, it is time for us to overcome our differences and to work together to make Portland an even greater city than it already is.
И обращаясь к жителям Портленда, которые голосовали за меня и нет, настало время преодолеть наши разногласия и работать вместе, чтобы сделать Портленд ещё лучше.
And I'm in love with an even greater guy.
А тот, кого я люблю — ещё лучше.
I'm even greater than I thought I was.
Я еще лучше, чем я о себе думал!
Be even greater if you'd get me off this machine.
Если бы вы отключили меня от этой машины, было бы еще лучше.
Показать ещё примеры для «ещё лучше»...

even greaterболее

Of all the species in the cosmos, human and Taelon are unmistakably linked to a purpose even greater than either of us ever realize.
Из всех рас в космосе только человечество и тейлоны связаны целью более величественной, чем кто-либо догадывается.
But there are hopeful signs of an even greater change taking place.
Однако, есть обнадёживающие признаки более серьёзных изменений.
Homer Simpson and Peter Griffin are an even greater team than the Air Force!
Гомер Симпсон и Питер Гриффин более крутая команда, чем военно-воздушные силы!
The BP oil company today drilled into the moon and appears to have caused even greater problems.
DP сегодня бурили луну, что привело к более ужасным последствиям.
Well, Commander, it appears your mission was an even greater success than we hoped.
Ну, коммандер, похоже, ваша миссия была даже более успешной, чем мы предполагали.
Показать ещё примеры для «более»...

even greaterещё более

For even greater effect.
Эффект будет еще более неожиданным.
It was a great moment for Axl and an even greater moment for Sue.
Это был запоминающийся момент для Акселя, но еще более запоминающимся он был для Сью.
I know you had Alak beaten last year and threatened him with even greater bodily harm if he continued in the family business.
— Я знаю вы приказали избить Алака в прошлом году и угрожали ему еще более серьезными телесными повреждениями, если он продолжит семейный бизнес.
In even greater beauty
Ещё более прекрасным.
But there is an even greater abstracted air about the house.
Но дом был ещё более погружён в атмосферу отстранённости.