enough people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «enough people»

enough peopleдостаточно людей

And enough people to buy them, to appease their rage.
Достаточно людей, покупающих их, чтобы усмирить свой гнев.
Now despite this unfortunate accident our experts say you have enough people for this year, and that...
Сейчас, несмотря на это случайное проишествие наши эксперты утверждают, что у вас достаточно людей на этот год, и что...
We already have enough people.
У нас и так уже достаточно людей.
We have just enough people and ships to mount a ragtag attack.
У нас достаточно людей и кораблей чтобы организовать неслабую атаку.
Talk to enough people, something usually shakes out.
Обычно если расспросить достаточно людей, можно что нибудь выяснить.
Показать ещё примеры для «достаточно людей»...
advertisement

enough peopleлюдей

Perhaps what happened on the Four Weddings one was, it was a rare example of a poem being put out to enough people... to get a passionate reaction and, of course, poems are often perfect, word for word.
И случай с Четырьмя Свадьбами это редкий пример того, что стихотворение должно услышать множество людей, тогда будет эмоциональная отдача, ну и, к тому же, стихи зачастую совершенны. Слово к слову.
Then don't fail me. Get enough people to move that desk.
Ну, не подведи меня, найди людей и побыстрее.
I don't have enough people, sir.
У нас нет людей, сэр.
There's no cure 'cause nobody's looking for one! There aren't enough people sick, so there ain't no money in the fucking cure...
Ќедостаточно больных людей, поэтому нет денег на лекарства.
— It means you rip off enough people, eventually you're gonna go to jail.
— Это значит, что надувая людей, однажды придется сесть в тюрьму.
Показать ещё примеры для «людей»...
advertisement

enough peopleнедостаточно людей

We have too much work and not enough people to do it.
У нас слишком много работы и недостаточно людей для её выполнения.
Not enough people do.
Недостаточно людей.
Not enough people dying?
Недостаточно людей умерло?
Netscape's business would be threatened, by the fact that we didn't have enough people to do what we needed to do as a company in order to keep our software viable in the marketplace.
Netscape встанет перед угрозой того факта, что у нас недостаточно людей чтобы делать то, что должна делать компания чтобы выпускать состоятельное на рынке ПО
Don't we have enough people going on without bringing
Что, вокруг нас недостаточно людей? Обязательно вовлекать
Показать ещё примеры для «недостаточно людей»...
advertisement

enough peopleдостаточное количество людей

That if enough people changed the way they were that the society would change.
Т.е. если достаточное количество людей изменит себя то и общество изменится.
I would say that the huge backlash that followed that had to do with the fear on the part of the powers that be. That if enough people went into those realms, had those experiences the very fabric of the society we have today would be picked apart and most importantly, those in power at the top would not be in power at the top any more.
Я сказал бы, что следовала обратная реакция, причиной которой был страх власть имущих, что если достаточное количество людей соприкоснется с этим и приобретет трансцендентный опыт, само общество претерпит коренные изменения и что более важно, люди находящиеся у власти потеряют ее.
Then we'll need 2 of everything, 2 anesthesia monitors, 2 heart lung machines, enough people on each team to cover both babies.
Затем нам понадобится дублировать все оборудование, 2 анестезиологических монитора, 2 аппарата искусственного кровообращения. достаточное количество людей в каждой бригаде, чтобы хватило на обоих малышей.
If enough people say they got busted by Mr. Clean, it's just a matter... okay.
Если достаточное количество людей скажут, что им попался мистер Мускул, — Вот что важно...
The government can't ignore it if there are enough people on the streets.
Правительство не сможет оставаться равнодушным, если достаточное количество людей выйдет на улицы.
Показать ещё примеры для «достаточное количество людей»...

enough peopleмного людей

Not enough people were wearing them so we had to come up with the helmet law which is even stupider.
Не так уж и много людей их носят так что мы были вынуждены ввести закон о шлемах который ещё глупее.
He was able to get enough people.
Он мог привлечь много людей.
Enough people have already been hurt today.
Сегодня и так пострадало много людей.
There are more than enough people around to hate that man.
Его ненавидят очень много людей.
when enough people hate you, sometimes the only move Is to just stand in the middle and hope they kill each other Before they kill you.
Когда много людей тебя ненавидят, то иногда единственный выход, это стать посередине, и надеяться, что они перебьют друг друга раньше, чем убьют тебя.
Показать ещё примеры для «много людей»...

enough peopleмало людей

Not enough people home.
Мало людей в городе.
But in Rome not enough people know me and even less want to pay me but if they don't pay me, I can't make them laugh, right?
Но в Риме меня знает мало людей, и еще меньше хотят мне платить но если мне не платят, я не могу смешить, правильно?
I guess they do it because they have a lot of land and not enough people
Мне кажется они делают это потому, что у них много земли и мало людей
We don't have enough people left for a suicide mission.
У нас и так мало людей, и без этой самоубийственной операции.
We don't have enough people to lose four more.
У нас и так мало людей, чтобы отказаться от этих четверых.
Показать ещё примеры для «мало людей»...

enough peopleхватает людей

Cops-— real cops-— we have enough people looking over our shoulders.
У обычных копов хватает людей, которые лезут к ним в дела.
Over a billion chinese people in the whole world, and you tell me you don't have enough people.
Миллиард китайцев во всем мире, и Вы мне говорите, что Вам не хватает людей ! Да Вы издеваетесь !
We don't have enough people.
Теперь у нас не хватает людей.
You don't have enough people, do you?
Вам не хватает людей?
They don't have enough people.
Людей не хватает.
Показать ещё примеры для «хватает людей»...

enough peopleдостаточно

And I've had enough people tell me I'm crazy to know I'm probably not.
И я достаточно слышал от людей, что я псих, чтобы знать, что, наверное, не псих.
I have enough people's pleas on my conscience.
У меня достаточно просьб от людей.
You've shot enough people for one day.
Вы достаточно на сегодня подстрелили людей.
I've seen enough people fighting over kids.
Я видел достаточно родителей, спорящих за детей.
but not enough people already not need help and nothing at all.
Не достаточно ли уже в мире людей, которые требуют лучшего, настаивают на лучшем?