encounter — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «encounter»

/ɪnˈkaʊntə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «encounter»

«Encounter» на русский язык можно перевести как «встреча» или «столкновение».

Варианты перевода слова «encounter»

encounterвстреча

Only this morning we had a most gratifying encounter with an artist.
Только сегодняшним утром у нас была приятная встреча с вашим коллегой...
It would have been an interesting encounter.
Это была бы занятная встреча.
When they met again what a fateful encounter it was.
Когда они встретились снова, эта встреча будто была предназначена самой судьбой.
It was a brief encounter.
Это была короткая встреча.
Their unparalleled encounters mark a turning point in the course of world history.
Всякий раз их встреча представляет собой важный поворотный пункт в мировой истории.
Показать ещё примеры для «встреча»...
advertisement

encounterстолкновение

Tge first encounter with life.
Первое столкновение с жизнью.
— A fantasy encounter with danger.
— Виртуальное столкновение со опасностью.
Recall your encounter with Mr. Frane.
Вспомните свое столкновение с м-ром Фрейном.
— We had an encounter with a cyborg last night... while we were infiltrating a weapons ring.
— Мы имели столкновение с киборгом вчера вечером в то время, как мы распространяли оружие.
You know, our one and only encounter was years ago.
Знаете, наше первое и единственное столкновение было несколько лет назад.
Показать ещё примеры для «столкновение»...
advertisement

encounterстолкнулись с

And in space, you encountered an exponential time displacement.
И в космосе вы столкнулись с экпонентальным замещением времени.
Now, uh... here is where we encountered the electrical storm.
Теперь продолжу... Вот здесь мы столкнулись с грозой.
When we first encountered the enemy, he fought very bravely until...
Когда мы впервые столкнулись с врагом, он дрался очень смело, пока...
And later, when we first encountered the enemy... I knew I had found a comrade-in-arms.
А позже, когда мы впервые столкнулись с врагом я знал, что нашел товарища по оружию!
Captain, what were your thoughts just before you encountered the people you described?
Капитан, о чем вы думали как раз перед тем, как столкнулись с описанными вами людьми?
Показать ещё примеры для «столкнулись с»...
advertisement

encounterсталкивался

The forces being summoned into corporeal existence in that house are more dangerous than anything even I have ever encountered. Stay here.
Силы, которые были материализованы в том доме, опаснее, чем все, с чем даже я когда-либо сталкивался.
On Vulcan I began sensing a consciousness from a source more powerful than I have ever encountered.
На Вулкане я ощутил разум из более мощного источника с чем я когда-либо сталкивался.
It is unlike any human-engineered programme I have ever encountered.
Это не похоже ни на одну разработанную человеком программу, с которой я когда-либо сталкивался.
Bill had never encountered anyone with such psychic capabilities.
Билл никогда не сталкивался кем бы то ни было, обладающим такими психо способностями.
The most brutal officer I ever encountered.
Самый зверский чиновник, с которым я когда-либо сталкивался.
Показать ещё примеры для «сталкивался»...

encounterвстречал

You know, you three are the worst human beings that I have ever encountered.
Знаете, вы трое — худшие человеческие существа, что я когда-либо встречал.
I never ever encountered such a nasty, trashy lady in my entire life.
Никогда в жизни не встречал такой противной дамочки.
No. No, I have not encountered any Americans.
Нет, я не встречал американцев.
I have to say, I have never encountered someone like you.
Должен сказать, никогда не встречал такого, как вы.
I only encountered a couple cases in my career.
За всю жизнь я встречал его пару раз.
Показать ещё примеры для «встречал»...

encounterвстретились

They first encountered the Borg approximately four years ago.
Они впервые встретились с боргами примерно четыре года назад.
Where you encountered Queen Victoria and the werewolf.
Тогда вы встретились с королевой Викторией и оборотнем.
We encountered some complications, sir.
Мы встретились с кое-какими осложнениями, сер.
If, for instance, we could come up with some milder term than «libido» we might not encounter such emotional resistance.
Если бы, например, дать менее категоричный термин, чем либидо, мы бы не встретились с таким неприятием.
Who told you about...? When it occurred to us to look for a boat that used to sit outside his workplace, we encountered some of your old neighbors.
Когда нам пришло в голову искать лодку, которая стояла снаружи от его места работы, мы встретились с некоторыми из ваших бывших соседей.
Показать ещё примеры для «встретились»...

encounterвстречались

We have encountered desolate moons and barren asteroids.
Нам встречались пустынные луны и безжизненные астероиды.
Cardinal Rohan, is this the woman you encountered in the grove?
Кардинал, с этой женщиной вы встречались в роще Венеры?
And had no encounters with her in a previous location.
И никогда с ней не встречались ранее.
We had a brief encounter a short while back.
Мы встречались не так давно.
No, but if the readings are right, he may be the most powerful mutant that we have ever encountered.
Нет, но если наши данные верны, он, возможно, самый сильный мутант, с которым мы когда-либо встречались.
Показать ещё примеры для «встречались»...

encounterслучайная встреча

A chance encounter of old friends.
Случайная встреча старых друзей.
A chance encounter. A chance remark.
Случайная встреча, случайное наблюдение.
Well, to be honest, your encounter in the car wash has me a little fraught.
Ну, если честно, твоя случайная встреча на автомойке обеспокоила меня.
I think a second chance encounter is too risky, Maria would catch on.
Я думаю, вторая случайная встреча уже слишком, Мария может догадаться.
On the same day, I had a strange encounter.
В тот же день у меня произошла случайная встреча.
Показать ещё примеры для «случайная встреча»...

encounterконтакт

Third encounter, 18:02.
Третий контакт, 18:02.
This first encounter turned out to be peaceful.
Первый контакт оказался мирным.
The second encounter occurred in the infirmary where l was asleep.
Второй контакт произошел в лазарете, где я спал.
Meanwhile, Samantha was about to have her own encounter with the third kind.
А в это время у Саманты случился неожиданный контакт с парным союзом.
Our first verbal encounter.
Наш первый речевой контакт.
Показать ещё примеры для «контакт»...

encounterсхватка

Every day is another encounter with death.
Каждый день схватка со смертью.
Their decisive encounter occurred at Dannoura in the Japanese Inland Sea on April 24 in the year 1 185.
Их решающая схватка произошла при Данноуре на Внутреннем Японском море 24 апреля в 1185 году.
But I shall return to the Arctic, not for the money or the fame, but for Biggy Shackleton, whose icy encounter with Black Frost left him crushed and lifeless, like crisps under bison.
Но я вернусь в Арктику, не ради денег или славы, но ради Бигги Шаклтона, чья ледяная схватка с Черным Морозом оставила его разбитым и безжизненным, как чипсы под бизоном.
It's a key encounter, with the next championships in mind.
Это заключительная схватка перед следующим чемпионатом.
Only one man survived an encounter with Old Gregg and lived to tell the tale.
Только один челвоек выжил в схватке со Старым Грэггом и смог рассказать об этом.
Показать ещё примеры для «схватка»...