enchanted — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «enchanted»
/ɪnˈʧɑːntɪd/Быстрый перевод слова «enchanted»
«Enchanted» на русский язык переводится как «очарованный» или «зачарованный».
Варианты перевода слова «enchanted»
enchanted — зачарованный
You want to use the beans to make a portal to go back to the Enchanted Forest.
Вы хотите использовать бобы чтобы создать портал для возвращения в Зачарованный Лес.
You wanna use the beans to go back to the enchanted forest?
Вы хотите использовать бобы, чтобы вернуться обратно в Зачарованный Лес?
If we're going back to the Enchanted Forest, are we really going to leave Regina behind?
Если мы вернемся в Зачарованный Лес, то мы действительно оставим Реджину?
They wanna take you to the Enchanted Forest...
Они хотят перенести тебя в Зачарованный Лес...
Back to the Enchanted Forest, using this.
Вернуться в Зачарованный Лес, используя это.
Показать ещё примеры для «зачарованный»...
enchanted — очарованный
The man is enchanted.
Мужчина очарован.
— Enchanted, Mademoiselle.
Мадмуазель, я очарован.
— Enchanted, Madame le Marquise.
Маркиза, я вами очарован.
Oh, enchanted, Monsieur.
— Полиции? .. Очарован, месье.
They think they're annoying me but I'm enchanted.
Они думают, что досаждают мне, но я очарован.
Показать ещё примеры для «очарованный»...
enchanted — заколдованный
An enchanted lake, and a swan floating in the water.
Заколдованное озеро... Лебедь в воде.
Does an enchanted cupcake ring any bells?
Заколдованное пирожное тебе ни о чем не говорит?
No, that's not it. The enchanted...
Заколдованное...
They got my enchanted weapons, my vicious gladiator armor, my wand of untainted power, and all my gold!
Забрали моё заколдованное оружие, мои грозные доспехи гладиатора, мой посох чистой силы и всё моё золото!
Is there here an enchanted lake, which removes curses?
Есть здесь это, озеро заколдованное, которое заклятие снимает?
Показать ещё примеры для «заколдованный»...
enchanted — зачарованный лес
So you're galloping through the forest looking for me, 'cause I was stolen by the evil witch, and you finally find me in the enchanted woods.
Итак, ты скачешь через лес, ищешь меня, потому что меня украла злая ведьма, и ты наконец-то находишь меня в зачарованном лесу.
Well, I do, too, and a wife, and they're out there somewhere, in the Enchanted Forest or a void.
У меня тоже есть дочь, и еще жена, и они сейчас где-то там, в Зачарованном Лесу или в бездне. Я даже не знаю, где, но я их непременно верну.
Well, we're not in the Enchanted Forest.
Но мы не в Зачарованном Лесу.
That feel-good nonsense, Snow, might play in the Enchanted Forest, but this... this is Neverland.
Эти твои разговоры, Белоснежка, может и подействовали бы в Зачарованном Лесу, но мы... в Неверлэнде.
There wasn't anything for me in the Enchanted Forest.
Меня ничто не держало в Зачарованном лесу.
Показать ещё примеры для «зачарованный лес»...
enchanted — волшебный
There's an enchanted compass. Cora seeks it.
Существует волшебный компас, который Кора ищет.
— There's an enchanted compass. Cora seeks it.
— Существует волшебный компас, который Кора ищет.
There's an enchanted compass.
Существует волшебный компас.
On this festive, enchanted day... Families bring food and offerings... To the altars of their beloved.
В этот праздничный волшебный день родные несут угощение и подарки к алтарям своих близких.
In five nights' time, but you will need an enchanted blade to do this warlock in.
Через 5 ночей, но чтобы убить колдуна понадобится волшебный меч.
Показать ещё примеры для «волшебный»...
enchanted — очаровательный
— An enchanted lieutenant.
— Очаровательный лейтенант.
Okay, soft duckling is strong, but don't sleep on enchanted forest.
Ладно, ласковый утенок — это круто, но как тебе очаровательный лес?
It is enchanted.
Он очаровательный.
We're gonna have a baby in a room with paint called enchanted forest or soft duckling.
У нас будет ребенок в комнате, в которой стены покрашены в очаровательный лес или в ласкового утенка.
You're my enchanted forest.
Ты мой очаровательный лес.
Показать ещё примеры для «очаровательный»...