empire — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «empire»

/ˈɛmpaɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «empire»

На русский язык «empire» переводится как «империя».

Варианты перевода слова «empire»

empireимперии

Look, big steamer. Bearing her precious human freight to the farthest flung outposts of the Empire.
Смотри, большой пароход, несущий свой хрупкий человеческий груз на самые дальние позаброшенные форпосты империи...
This nation is annexed to the Tomainian Empire, and the people will obey the laws bestowed on us by our great leader, the Dictator of Tomainia, the conqueror of Osterlich, the future Emperor of the World!
Остерлих присоединён к Томенской империи и его народ должен следовать законам нашего великого лидера, Диктатора Томении, покорителя Остерлиха! Будущего императора всего мира.
You are very nadia Fedoroff, Daughter of Professor Fedoroff stanislav Alekseevich. Currently in exile in Irkutsk for conspiring against the empire.
Итак, тебя зовут Надя Федорова, ты дочь профессора Станислава Алексеевича Федорова, находящегося в настоящее время в ссылке, в Иркутске, по обвинению в заговоре против Империи.
No, I am the daughter of Professor Fedoroff stanislav Alekseevich. Unjustly accused by police of conspiring against the empire.
Нет, я дочь профессора Станислава Алексеевича Федорова, несправедливо обвиняемого полицией в заговоре против Империи.
She is Ruggles Bottle Cap Empire.
Она владелица бутылочной империи Раглз.
Показать ещё примеры для «империи»...
advertisement

empireэмпайр

— On the Empire State Building.
— На Эмпайр Стейт Билдинг.
Empire State Building.
Эмпайр Стэйт Билдинг.
Empire State Building.
Эмпайр Стейт Билдинг.
Eiffel Tower, Big Ben, Empire State Building.
Эйфелева башня, Биг Бен, Эмпайр Стейт Билдинг.
Right under their noses... booking a room at the empire was genius. You sure you wanna do this?
Прямо перед их носом, забронировать номер в Эмпайр было просто гениально ты уверена, что хочешь этого?
Показать ещё примеры для «эмпайр»...
advertisement

empireэмпайр-стейт-билдинг

Yeah, and when you turned it upside down, it looked like it was snowing on the Empire State Building?
Да, и когда ты переворачивала его вверх ногами, над Эмпайр-Стейт-Билдинг как бы шёл снег?
And this is the Empire State Building.
А это Эмпайр-стейт-билдинг.
Statue of Liberty, Empire State Building.
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
The Cave of Swallows in Mexico, 400 meters to the bottom, deep enough to engulf the Empire State Building.
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
Yeah, yeah, yeah, the Empire State Building.
Да-да, Эмпайр-стейт-билдинг.
Показать ещё примеры для «эмпайр-стейт-билдинг»...
advertisement

empireэмпайр стейт билдинг

Annie Reed wants to meet us at the top of the Empire State Building.
Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Well, if no one else jumped off the Empire State Building, would you not jump?
Если никто не прыгнет с небоскрёба Эмпайр Стейт Билдинг, ты тоже не прыгнешь?
For such a little frog it is a marathon ascent, like a human mother climbing the Empire State Building with a child on her back.
Для такой маленькой лягушки это настоящий подвиг. Как если бы обычная женщина забиралась на Эмпайр Стейт Билдинг с ребёнком на спине.
Crime, monkeys, no stupid model of the Empire State Building that takes up my entire living room and makes the whole place smell like glue.
Преступление, обезьяны, и нет дурацких макетов Эмпайр Стейт Билдинг на всю гостинную от которых всё клеем воняет.
Oh, my God. Look, the Empire State Building.
— О, Боже, смотри, Эмпайр Стейт Билдинг.
Показать ещё примеры для «эмпайр стейт билдинг»...

empireимперские

— Yes, this is good Empire stuff.
— Да, это хорошие имперские дела.
I urge you to boycott all Empire Day celebrations... to protest the ongoing injustices of the Imperial regime.
Я призываю вас бойкотировать все имперские праздники, в знак протеста, против несправедливого режима.
Yes, I think we're done with this Empire stuff.
Да, я думаю, что мы закончили имперские дела.
— Getting Empire stuff done.
Имперских дел. — Начнем делать эти имперские вещи.
Hundreds of thousands dead because of Washington's ever-ambitious empire, Detective.
Сотни тысяч убитых из-за имперских амбиций Вашингтона, детектив.
Показать ещё примеры для «имперские»...

empireэмпайр стэйт билдинг

Now, I can see the Empire State Building if I stand on my bed.
Я даже вижу Эмпайр Стэйт Билдинг, когда встаю на кровати.
The eyes see a bit of sky, the Empire State , the streets , your feet walk , the texture of your skin ...
Глаза видят кусочек неба, Эмпайр Стэйт билдинг, улицу, шагающие ноги, текстуру кожи...
She had access to the 50th floor of the Empire State Building while it was under renovation.
Она имела доступ к 50 этажу Эмпайр Стэйт Билдинг во время реконструкции.
Well, you did just atomize me to the top of the Empire State Building and back.
Итак, ты просто телепортировал меня на вершину Эмпайр Стэйт Билдинг и обратно.
That's G-N-U. Couldn't find the Empire State Building with a compass, map and a guide.
Он не способен найти Эмпайр Стэйт билдинг с картой в руках.
Показать ещё примеры для «эмпайр стэйт билдинг»...

empireцелая империя

My mother has this empire -— the Martha Stewart of matrimony.
У моей матери целая империя -— Марта Стюарт от свадьбы.
I had an empire, yeah?
Знаешь, у меня была целая империя.
Forget the united republic. We have our empire. We have each other.
Нам не нужна Объединённая Республика, у нас есть целая империя.
This guy has got an empire, and we're gonna take it down.
У парня целая империя, и мы ее разрушим.
Practically built an empire with your mother from the ground up.
Мы с твоей мамой построили целую империю.
Показать ещё примеры для «целая империя»...

empireцарство

We have schemed and built this empire of lies.
Мы создавали и творили это царство лжи.
For over a decade we've schemed and built this empire of lies.
Сколько столетий мы планировали построить это царство лжи.
Water Empire.
Водное царство.
Now go to the hill and claim your empire
Поднимись на эту гору и провозгласи свое царство.
THERE'S ONLY ONE EMPIRE, ONE CHURCH, ONE INSTITUTION THAT MATCHES THE CRITERIA IN THIS PROPHEC Y:
Есть только одно царство, одна церковь одно учреждение, соответствующее критериям этого пророчества:
Показать ещё примеры для «царство»...

empireэмпайер стейт билдинг

Mr Clam is attending the fancy-dress ball at the Empire State Building.
Известно, что мистер Клэм... пойдет на костюмированный бал в Эмпайер Стейт Билдинг.
And here, the crowning glory of the Empire State Building, the mast itself.
А здесь сияющий венец Эмпайер Стейт Билдинг — сама мачта.
There's a ball at the Empire State Ballroom tonight, Captain Corrigan.
Сегодня в Эмпайер Стейт Билдинг благотворительный бал, капитан Корриган.
Cos look, the Empire State Building, it's not even finished yet.
Потому что, посмотри, Эмпайер Стейт Билдинг еще не достроено.
And there's this, like, super-romantic scene where they're supposed to meet on the roof of the Empire State Building.
И там есть такая суперромантичная сцена, где они должны встретиться на крыше Эмпайер Стейт билдинг.
Показать ещё примеры для «эмпайер стейт билдинг»...

empireэмпайр стэйт

Got another Empire State Building fun fact for me?
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об «Эмпайр Стэйт Билдинг»?
That is Empire State Building.
Это Эмпайр Стэйт Билдинг.
I went to the top of the Empire State Building.
Я поднялся на крышу Эмпайр Стэйт Билдинга.
Empire State Building fun fact number one:
Забавный факт об «Эмпайр Стэйт Билдинг» номер один:
Okay, Empire State Building fun fact number 22:
Ладно, забавный факт об «Эмпайр Стэйт Билдинг» номер 22:
Показать ещё примеры для «эмпайр стэйт»...