eloped — перевод на русский

Варианты перевода слова «eloped»

elopedсбежать

I am going to ask Cordy to elope with me.
Я попрошу Корди сбежать со мной.
She would elope to America.
— Она хотела сбежать в Америку.
They were gonna elope to Vegas.
Они собирались сбежать в Лас-Вегас.
I hate to break the news to you folks, but Anabelle and I have decided to elope.
Не хочется прерывать вас плохими новостями, но я и Анабель решили сбежать.
That he wants to elope with an Armenian?
Хочет сбежать с армянкой?
Показать ещё примеры для «сбежать»...
advertisement

elopedубежать

Shall I elope like her too?
Не забывай, что я могу убежать как и она в своё время.
You have to elope with him!
Тебе придется убежать с ним!
I had thoughts of marriage and eloping with him.
Я собиралась выйти за него и убежать вместе с ним.
How can my daughter elope?
Как может моя дочка убежать?
I'm afraid they'll elope unless we do something, sir.
— Вы знаете, они собираются убежать... весна и все остальное...
Показать ещё примеры для «убежать»...
advertisement

elopedсбегать

Instead of just wanting to elope to avoid the whole thing.
Вместо того, чтобы сбегать, чтобы избежать всего этого.
I mean, eloping in this day and age.
Ну, сбегать в его возрасте сейчас.
SAM, I DON'T WANT TO ELOPE, OKAY?
Сэм, пойми меня, я не хочу сбегать. Ясно?
Sarah, I don't want to elope.
Сара, я не хочу сбегать.
I don't want to elope.
Я не хочу сбегать.
Показать ещё примеры для «сбегать»...
advertisement

elopedбежать

We must elope!
Ага, надо бежать.
He came back to see us last summer, and declared passionate love for my sister, whom he tried to persuade to elope with him.
Он вернулся прошлым летом, и заявлял о страсти к моей сестре, которую он пытался убедить бежать с ним.
Elope?
Бежать?
We were supposed to elope.
Мы собирались бежать.
You could elope with him, but you'd need support.
Ты можешь бежать с ним, но тебе нужна поддержка.
Показать ещё примеры для «бежать»...

elopedтайно сбежать

But we had a date, going to run away together, elope.
Мы назначили дату, когда мы хотели тайно сбежать вместе.
I want to elope.
Я хочу тайно сбежать.
We can elope together.
Мы можем тайно сбежать вместе.
He and Shelby were gonna elope, but he broke up with her instead, which he obviously regrets.
Они с Шэлби хотели тайно сбежать, но вместо этого он с ней порвал, о чем, очевидно, очень жалеет.
Yeah, well, maybe we should elope.
Ну, может, нам стоит тайно сбежать.
Показать ещё примеры для «тайно сбежать»...

elopedтайно поженились

The folks just needed time to get used to the fact that we eloped.
Им просто нужно время, чтобы принять тот факт, что мы тайно поженились.
— Hm... — Anyway, we eloped, thinking we could make a go of it, but once my parents found out, I...
Мы тайно поженились, думая, что сможем этим добиться успеха, но как только мои родители узнали...
What, did amy and liam run off to elope?
Эми и Лиам тайно поженились?
You think they'll be mad we eloped?
Думаешь, они разозлятся за то, что мы тайно поженились?
I mean, we didn't just elope because we thought Hanna was going to prison.
Я к тому, что мы не просто так сбежали и тайно поженились, а потому что думали, что Ханне придется отправиться в тюрьму.
Показать ещё примеры для «тайно поженились»...

elopedпоженились

We have to elope.
Нам нужно пожениться.
— I... we can elope.
— Я... Мы можем пожениться.
Oh, why don't you two just elope, for God's sake?
— Почему бы вам просто не пожениться, ребята?
I may have let slip that we're eloping, so he's giving us the penthouse honeymoon suite tonight.
Я сказал, что мы собираемся пожениться, и он забронировал нам номер для новобрачных в пентхаусе.
We eloped six months before you were born.
Мы поженились за пол года до твоего рождения.
Показать ещё примеры для «поженились»...

elopedпобег

Okay, forget eloping, but there is an idea we should discuss about the band for our wedding.
Оставим побег, предлагаю обсудить какой ансамбль будет играть у нас на свадьбе.
And eloping must have been your idea.
И на побег ты его подговорила?
Eloping is romantic.
Побег — это романтично.
I am not going to pretend that I approve of you eloping with a down-and-out musician.
Я не собираюсь делать вид, что одобряю побег с каким-то нищим музыкантом.
Let's say they gather enough courage to elope.
Например, они отважиться на побег.
Показать ещё примеры для «побег»...

elopedсбежали вместе

You eloped when you were young.
Вы сбежали вместе, когда были молодые.
They both left their jobs shortly thereafter and eloped.
Вскоре они уволились с работы и сбежали вместе.
Perhaps they've eloped.
А может, они уже сбежали вместе.
You're probably worried about them, but I wouldn't if I were you, because ten to one, they've eloped to New York where they belong.
Ты, наверное, переживаешь за них, но я бы на твоем месте не стал, потому что ставлю 10 к 1 за то, что они вместе сбежали в Нью-Йорк, где им и место.
Well,pam and I have eloped.
Мы с Пэм решили сбежать вместе.
Показать ещё примеры для «сбежали вместе»...

elopedжениться тайком

What would I elope for?
Зачем мне жениться тайком?
Keep this up, and I will make you elope.
Продолжай в том же духе, и я заставлю тебя жениться тайком.
Well, whatever you do, don't suggest eloping because a wedding conflicts with a big case you've got coming up.
Что бы ты ни делал, не предлагай жениться тайком из-за важного дела, которое ведешь.
But I told you this isn't about Mike, and it isn't about eloping.
Говорю же, дело не в Майке, и мы не собираемся жениться тайком.
Tell me you're not eloping.
Скажи мне, что вы не женитесь тайком.