ego — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ego»

/ˈɛgəʊ/

Быстрый перевод слова «ego»

Слово «ego» на русский язык переводится как «эго».

Варианты перевода слова «ego»

egoэго

Your ego is absolutely colossal.
У тебя абсолютно колоссальное эго.
Everything centres around your ego.
Все концентрируется вокруг твоего эго.
My alter ego, so to speak.
Мое альтер эго, так сказать.
Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by the transporter malfunction.
В тайне от всех на тот момент, моя копия, необычное альтер эго, появилось в результате неисправности транспортера.
Is it ego or something else?
Это эго, — или это что-то еще? — Поясните.
Показать ещё примеры для «эго»...
advertisement

egoсамолюбие

You see his ego has taken one shattering blow from a woman.
Видите ли его самолюбие получило сокрушительный удар от женщины.
— Was it ego, Captain?
Самолюбие, капитан?
They will say it is just the voice of ego and of pride.
Они скажут, что в тебе просто говорят самолюбие и гордыня.
Hard to say, unless shattering his male ego counts for something.
Трудно сказать, я задела его мужское самолюбие.
If your fragile ego can handle another ass-whupping.
Если твое хрупкое самолюбие перенесет еще один удар под зад.
Показать ещё примеры для «самолюбие»...
advertisement

egoэгоизм

Male ego.
Мужской эгоизм.
Ego? Sta!
Эгоизм!
— Okay. I get this little ego trip.
Хорошо, я понимаю твой эгоизм.
What? It is not my ego.
Эгоизм здесь не при чем.
Politics, ego, ...fear...
Политика, наверное. Эгоизм. Страх.
Показать ещё примеры для «эгоизм»...
advertisement

egoсамомнение

I try to make pretty young girls nervous just to keep my ego from going out.
Раз в месяц я заставляю молодых женщин нервничать. Таким образом поддерживаю свое самомнение.
And people say I have a large ego.
А люди говорят, что это у меня большое самомнение.
His ego is this big.
Самомнение у него вот такое.
Lee Craig has the biggest ego of any doctor I know.
У Ли Крега самомнение выше, чем у всех остальных врачей.
God, if only your dick was as big as your ego.
Боже, если б еще твой член был так же велик, как твое самомнение!
Показать ещё примеры для «самомнение»...

egoальтер-эго

Might one ask what this bodes for your alter ego?
Могу ли я узнать, чем это светит для вашего альтер-эго?
I have special alter ego named Natasha for Las Vegas wild time.
У меня есть альтер-эго Наташа специально для отрыва в Лас-Вегасе.
Are you telling me that your vampire-hating alter ego has a stake that can kill an entire line of vampires, possibly mine?
Ты хочешь сказать, что у твоего альтер-эго, ненавидящего вампиров, есть кол, способный истребить всю линию вампиров, возможно мою?
It really is your alter ego.
Это действительно твое альтер-эго.
Edmond Dantes alter ego?
Альтер-эго Эдмона Дантеса?
Показать ещё примеры для «альтер-эго»...

egoэгоист

It was ego!
Ты эгоист!
They've got better things to talk about than you. Sheesh, what an ego.
Им есть о чем поговорить, кроме тебя, эгоист.
You have the biggest ego I've known.
Ты самый большой эгоист которого я знаю.
No matter if it's good or bad, a high ego self confident, a stupid little kid.
Не важно, хорошо или плохо, что он эгоист, и ведет себя как ребенок.
Don't come crying to me again, you ego tripper.
Не рассказывай мне сказки, чертов эгоист.
Показать ещё примеры для «эгоист»...

egoвторое

His alter ego is Clark Kent.
Его второе я — Кларк Кент.
My alter ego.
Моё второе я.
It's my alter ego.
Это мое второе я.
It's his female alter ego.
Это его женское второе я.
I thought that was my alter ego.
Погоди, я думал, это моё второе «я»!
Показать ещё примеры для «второе»...

egoсамооценку

Boost his ego, chuck.
Повышай его самооценку, Чак.
You get your ego boost.
Самооценку себе повысишь.
Just to make your ego feel a little bit better.
Чтобы поднять свою самооценку.
You like having Henrietta around for the same reason that Tiffany likes having you around: it's a nice little ego boost.
Ты держишь при себе Генриетту по той же причине, что и Тиффани держит тебя — чтобы поднять самооценку.
He's handsome and smart and he's certainly boosted my ego...
Он красив и умён... и уж точно поднял мою самооценку.
Показать ещё примеры для «самооценку»...

egoамбиции

Just when I thought I had the biggest ego in the tristate area.
Просто я подумал, что у меня самые большие амбиции в Нью Йорке и соседних штатах.
Our men will die for no reason... save the ego of the man ordering the breach.
Наши люди погибнут не за что. Побереги свои амбиции и желание разрушать.
Ego... not armies, destroys empires.
Амбиции... а не войска уничтожают империи.
Now that's real ego.
Всегда есть второй шанс. Вот вам амбиции.
Well, he's got a big ego.
Ну, у него большие амбиции.
Показать ещё примеры для «амбиции»...

egoличность

And his alter ego Jesse Mandalay?
И его вторая личность Джесси Мандалэй?
He seems to have created an alter ego by the name of Grady Shipp.
Похоже, он создал альтернативную личность по имени Грэди Шип.
We try to practice with a little less ego around here in a more collaborative, inclusive environment. In a more collaborative, inclusive environment.
Мы здесь стараемся работать без упора на личность, больше сотрудничества и благоприятной атмосферы.
A modern ego, that can't be challenged.
Современная личность, которую не оспоришь.
He's a man that's completely void of ego.
Он — человек, который абсолютно скрывает свою личность.
Показать ещё примеры для «личность»...