eat together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «eat together»

eat togetherедим вместе

I have only one rule — we eat together like a normal family.
Ник, у меня одно единственное правило — хотя бы раз в день мы едим вместе как нормальная семья.
Do we have to do this every time we eat together?
Имеем ли мы это сделать каждый раз мы едим вместе?
Helps? We eat together.
Мы едим вместе.
We live together, eat together, Sleep together.
Мы живем вместе, едим вместе, спим вместе.
We all eat together.
Мы все едим вместе.
Показать ещё примеры для «едим вместе»...
advertisement

eat togetherпоедим вместе

Sit down and eat together.
Присядьте и поедим вместе.
We eat together?
Поедим вместе?
Listen, we are going to wait for your dad to get back so we can all eat together, OK?
Слушай, подождём, когда папа вернётся, и поедим вместе, хорошо?
But we should eat together.
Тогда давай поедим вместе.
Do we eat together?
Поедим вместе?
Показать ещё примеры для «поедим вместе»...
advertisement

eat togetherесть вместе

To be eaten together?
Их есть вместе?
You mean eat together?
В смысле, есть вместе?
And then we stop eating together?
И тогда мы перестанем есть вместе?
I want to live with you for a long time, eating together like this, sleeping and fighting.
Я хочу жить с тобой долго-долго. Есть вместе как сейчас, спать вместе и драться иногда.
We quit eating together as a family.
Мы перестали есть вместе как семья.
Показать ещё примеры для «есть вместе»...
advertisement

eat togetherпоужинать вместе

We were going to eat together, remember?
Мы собирались поужинать вместе, помнишь?
If you like, we could eat together.
Если хочешь, мы могли бы поужинать вместе.
Are you booked, or shall we eat together?
У тебя дела или можем поужинать вместе?
And get this-— they had plans to eat together Saturday evening.
и послушайте это... они собирались поужинать вместе в субботу вечером.
Maybe eat together?
Может быть, поужинаем вместе?
Показать ещё примеры для «поужинать вместе»...

eat togetherобедать вместе

No, we said we would eat together every day!
Нет, мы сказали, что будем обедать вместе каждый день!
Look, we can coordinate our schedules, we can pick up the boys and bring them here after school, eat together...
Пересмотрим наше расписание, будем забирать мальчиков и приводить их сюда после школы, обедать вместе...
We can eat together. "
У меня тоже! Мы можем обедать вместе!"
You know, we're a team. We should eat together.
У нас коллектив, нам надо обедать вместе.
I thought we were eating together.
Я думала, что мы вместе обедаем.
Показать ещё примеры для «обедать вместе»...

eat togetherпообедать вместе

I'm making pesto pasta. I'll cook and when you get back, we'll eat together.
Я приготовлю спагетти с песто, и когда вы вернетесь, мы пообедаем вместе.
Me too. That's great. We can continue to eat together then.
тогда пообедаем вместе.
We'll eat together.
Пообедаем вместе.
No, it would have been nice to eat together.
Нет, было бы замечательно пообедать вместе.
Do you want to eat together?
Хочешь пообедать вместе?
Показать ещё примеры для «пообедать вместе»...

eat togetherужинаем вместе

It seems they may have eaten together.
Возможно, они ужинали вместе.
Don't you remember the last time we ate together?
Помнишь, когда мы в последний раз ужинали вместе?
Are we still eating together?
Мы сегодня ужинаем вместе?
My point is, we'll eat tonight, and we'll eat together.
Я веду к тому что... мы сегодня ужинаем, и ужинаем вместе, ...и даже в этом неестественный, ярком свете,
Mom, come on, we're still gonna be able to eat together after I move out.
Мам, перестань, мы все еще сможем ужинать вместе после того, как я перееду.
Показать ещё примеры для «ужинаем вместе»...