easy to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «easy to see»

easy to seeлегко понять

And it is easy to see he is not demented!
И легко понять, что он не сумасшедший!
Easy to see why a jury would convict him.
Легко понять, почему присяжные признали его вину.
Well, it's easy to see he was writing for me
Легко понять что он писал для меня
It's easy to see why police always fall for police.
Легко понять, почему полицейские сходятся с полицейскими.
In this immense, ever-shifting landscape, it's easy to see how a lost traveller could succumb to what's been called the Sahara's only endemic disease -
Посреди этого огромного постоянно меняющегося ландшафта легко понять, как потерявшийся путник поддаётся тому, что называют единственной болезнью, свойственной Сахаре -
Показать ещё примеры для «легко понять»...
advertisement

easy to seeлегко увидеть

Stars produce a lot of light, they're very easy to see a long way away.
3везды излучают много света, их легко увидеть издалека.
If you know what you're looking for it's easy to see that a troll caused it.
Если знаешь что ищешь То легко увидеть, когда тролль к этому причастен.
Driving through the city, it's easy to see the greatness of Chicago, but there's a history behind it we've never been able to escape.
Проезжая по городу, легко увидеть всё величие Чикаго, но за всем этим скрывается история, от которой нам никогда не избавиться.
It is easy to see ... Everything you see A person who only bothers you ...
Это легко увидеть... другие участники постоянно давят на тебя
Paul and Emma, it's easy to see the trouble in their past, but you... you're a golden boy from a golden family.
Пол и Эмма, легко увидеть проблемы в их прошлом, но ты... ты золотой мальчик из золотой семьи.
Показать ещё примеры для «легко увидеть»...
advertisement

easy to seeлегче видеть

Makes it easier to see your brown eyes.
Легче видеть твои карие глаза.
Easier to see patterns when they're not ours.
Легче видеть паттерны когда они не являются нашими.
They make it easier to see what's in front of you but tough to see what's coming at you from the side.
С ними легче видеть то, что перед вами, но сложнее разглядеть то, что приближается со стороны.
Can't be easy to see the two of them together.
Не легко видеть их двоих вместе.
You think it's easy to see this deep into what's real and also be bipolar with delusional ideation?
По-твоему, так легко видеть саму суть реальности и одновременно иметь биполярное расстройство?
Показать ещё примеры для «легче видеть»...
advertisement

easy to seeвидно

— Is that easy to see?
— Это видно?
Well, it's easy to see you're not a yabba man.
Сразу видно, что ты парень не из Яббы.
— Well, it's easy to see you are not a sporting man, Chief Inspector.
Видно, что Вы не интересуетесь спортом, старший инспектор.
It's easy to see you've got rock'n'roll in your blood.
Сразу видно, что рок-н-ролл у тебя в крови.
So... it's easy to see that you're a bit unhappy now.
Такие дела. Видно, что ты сейчас расстроен.

easy to seeлегко заметить

It's easy to see he's in love with you.
Это легко заметить, что он тебя любит. Да.
It's easy to see that walking on flat surfaces would have been quite difficult for it.
Легко заметить, что прогулка по плоской поверхности представляла для него довольно трудную задачу.
It's easy to see why they were copying because when they tried to go it alone, the results weren't very good.
Легко заметить, почему они копируют потому что когда они пытаются сделать что-то самостоятельно, результаты не очень хороши.
I HAVE BEEN WITH YOU FOR A WHILE NOW, AND YOUR STRENGTHS ARE EASY TO SEE.
Я наблюдаю за тобой уже некоторое время, и твои сильные стороны легко заметить.
.. and it's easy to see how the beauty not only of this island...
...и легко заметить, как красота не только этого острова...

easy to seeвижу

But at the same time, it was easy to see his menswear translated to womenswear because they were really flamboyant.
Есть что-то, что поражает меня, когда я вижу его одежду. Он невероятно талантлив. Он экстремально креативен.
You may perfect it enough to convince someone who doesn't know you... but right at present, it is quite easy to see through.
Ты ловко можешь провести тех, кто не знает тебя... Но сейчас я тебя насквозь вижу.
Quick, open your wounds so that your hero's blood is easier to see.
Бьiстрее, покажи свою рану, чтобьi все видели героя.
It's easy to see a demon in every dark corner. But I refuse to let this thing take possession of my good senses.
Видеть демона в каждом тёмном но я не даю своему воображению взять над собой верх.
It's easy to see.
Я же вижу.