early in the evening — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «early in the evening»
early in the evening — ранее вечером
Earlier in the evening, my mother was at the bar.
Ранее вечером, моя мать была в баре.
Oh, and I noticed the, er, victim carrying a document folder earlier in the evening.
И я обратил внимание, что ранее вечером у жертвы с собой была папка с документами.
So you're saying there was no fight earlier in the evening?
Так вы хотите сказать, что ранее тем вечером драки не было?
advertisement
early in the evening — в тот вечер
It's a little early in the evening to slay someone.
Ещё не вечер, чтобы кого-то убивать.
No one answered. Super said he saw that tenant go out earlier in the evening.
Управляющий сказал, что видел как арендатор ушла раним вечером.
Earlier in the evening, I went over to Kirk's van to see if I could get one of our paintings back.
В тот вечер я подошла к Кирку, чтобы спросить можно ли получить назад одну из наших картин.
advertisement
early in the evening — раннего вечера
Yes, we had some visitors earlier in the evening and they came armed.
Да, ранним вечером к нам прибыло несколько вооружённых посетителей.
My parents were here earlier in the evening before the dinner.
Здесь были мои родители ранним вечером перед тем как отправиться на ужин.
They look too exciting for so early in the evening.
С виду они слишком волнительны для столь раннего вечера.
advertisement
early in the evening — в начале вечера
I was joking. I was wondering but you know... it's way too early in the evening, to... answer a question like that.
Просто любопытство, понятно, в начале вечера на такой вопрос... отвечать рановато.
Early in the evening.
В начале вечера.
early in the evening — раньше тем вечером
The last person to see her was Ms. LeMarchal early in the evening, which gives you time.
последним, кто видел её была мисс ЛеМаршаль. раньше вечером, что дает вам время
I mean, according to his roommate, the car had been following them earlier in the evening, so he was clearly targeted.
Я имею ввиду, по словам его соседа, машина преследовала их раньше тем вечером, значит, он был точно избран.
early in the evening — раньше
Mrs. Lombard, I realise in many ways it would have been better to have mentioned something about this earlier in the evening, but, please, don't slap me.
Миссис Ломбард, я понимаю, что во многих отношениях было бы лучше упомянуть об этом раньше, ...но, пожалуйста, без пощечин.
That is unless... .. unless the murder was actually committed much earlier in the evening and it was just made to look like it happened after midnight.
Разве что разве что убийство на самом деле было совершено намного раньше и обставлено так, будто произошло после полуночи.
early in the evening — другие примеры
It must have been early in the evening.
Но, как Я понимаю, вечер ещё только начинался.
Whoever said anything about him? We lost him early in the evening.
Мы его вскоре потеряли.
We shall drop in early in the evening, so as not to disturb his daily routine.
Мы заедем завтра вечером, чтобы не мешать его дневной работе.
But then, he came back early in the evening... I thought it was nothing.
вечером он вернулся рано... что ничего страшного.
If I recall, that was the same advice you gave me earlier in the evening.
Если я не ошибаюсь, точно такой же совет ты дал мне сегодня чуть ранее.
Показать ещё примеры...