drove a man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drove a man»

drove a manсвести человека

Enough to drive a man crazy.
Довольно, чтобы свести человека с ума.
Those laws and rules can drive men insane.
Эти законы и правила могут свести человека с ума.
Hope can drive a man insane.
Надежда может свести человека с ума.
It can drive a man insane.
Она может свести человека с ума.
advertisement

drove a manлюдей

Baby crying all the time can drive a man mad.
Знаете, сколько у нас тут людей бывает? Можно с катушек съехать.
"What could have driven men to live in caves?
Что могло заставить людей жить в пещерах?
It would take Satan himself to drive a man of God away.
Только сам Сатана мог отвратить божьего человека от создателя.
You've nearly driven a man out of his mind.
Вы чуть человека с ума не свели.
advertisement

drove a manсводит мужчин

Whenever I say the word, it drives men crazy.
Когда бы я ни говорила это слово, это сводит мужчин с ума.
— The way you say it drives men crazy?
— И то, как ты это говоришь, сводит мужчин с ума?
You know, I drive men insane, Marisol.
Ты знаешь я свожу мужчин с ума, Марисоль.
They're supposed to have a kind of subtle, mystical power that drives men wild.
Считается, что они обладают некой мистической силой, которая сводит мужчин с ума.
advertisement

drove a manсводит людей

Every last thing in Jerusalem that drives men mad.
Всё в Иерусалиме, что сводит людей с ума.
Itching so severe it has been known to drive men to madness.
Этот зуд настолько невыносим, что сводит людей с ума.
Attention to detail like that, drive a man crazy.
Подобное внимание к деталям сводит людей с ума.
Be warned, they say the walls of this maze drive men to madness.
Опасайтесь стен лабиринта, они сводят людей с ума.

drove a manдовели человека

We drove a man to his death.
Мы довели человека до смерти.
We drove a man to his death!
Мы довели человека до смерти.
You drove a man to suicide!
Ты довел человека до самоубийства!

drove a manсвести мужчину

But be warned— a single glance at the rack ofinfinite wisdom... could drive a man to madness.
Но учти... один взгляд на неприкрытый высший разум... может свести мужчину с ума.
She's, she's the kind of woman that can... could drive a man insane, am I right?
Она такая женщина которая может... Может свести мужчину с ума. Я прав?

drove a manкоторым приводит

Thinkin' 'bout your love drives a man insane.
Мысли о тебе приводят меня в замешательство.
You see, I feel sorrier for you than I do for him, because you'll never know the things that love can drive a man to.
Знаете, вас мне жаль еще больше, чем его. Поскольку вы никогда не узнаете вещей, к которым приводит любовь.

drove a manзаставляет человека

What is it that drives men to act like savages?
Что заставляет людей вести себя как дикари?
What drives a man to kidnap, to rape, and to murder?
Что заставляет человека похищать, насиловать и убивать?

drove a manдовела

I can hardly believe that it would drive a man to suicide.
Я с трудом могу поверить, что он может довести до самоубийства.
Yeah, well, you'd drive a man to murder.
Ну а ты довела до убийства.

drove a man — другие примеры

«If the maiden wishes to drive the man out of his wits for love...»
«Если девица жаждет свести с ума от любви к ней...»
That's how far jealousy can drive a man.
— Вот как далеко заводит ревность.
You drive the man.
Вражда управляет мужчинами.
Now, don't you think that'd drive a man to taking' a few drinks?
Ты не думаешь, что это все приводит человека к выпивке?
— Sometimes pain can drive a man harder than pleasure.
— Иногда боль дает человеку стимул, больший, чем удовольствие.
Показать ещё примеры...