drove — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «drove»

/drəʊv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «drove»

«Drove» на русский язык переводится как «вождение» (существительное) или «вел» (глагол).

Варианты перевода слова «drove»

droveвести

Business is business, and I have the right to drive as good a bargain as I can.
Это бизнес. Я имею право вести переговоры с преимуществом.
Yes, but start driving now!
Ты можешь вести?
To drive a rocket 87 million miles on fuel for 20 million?
Вести ракету 87 миллионов миль на топливе для 20 миллионов?
— You gonna be able to drive?
— Сможешь вести?
Can you drive?
Ты можешь вести?
Показать ещё примеры для «вести»...
advertisement

droveехать

Start when I tell you and drive until I tell you to stop.
Поедешь, когда я скажу, и будешь ехать, пока не скажу остановиться, ясно?
— He says to drive to the Grant Building.
— Он сказал ехать к Грант Билдинг.
— Lady, keep driving.
— Продолжайте ехать.
Drive carefully on that mountain.
Не думаю, что вам стоит ехать.
Why would he want to drive a racing car on the highway in the middle of the night?
Зачем ему понадобилось ехать на болиде по шоссе посреди ночи?
Показать ещё примеры для «ехать»...
advertisement

droveводить

Anyone with a big back can drive a truck.
Но ведь любой способен водить грузовик.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox.
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
How can I drive with me gammy leg?
Как я могу водить с больной ногой?
— I can drive.
— Я могу водить.
I thought you enjoyed driving that horrible little jet-propelled torpedo.
Я думал тебе нравится водить эту торпеду с реактивным двигателем.
Показать ещё примеры для «водить»...
advertisement

droveотвезти

I will drive her back to the city.
Её машина сломалась. Я отвезу её в город.
In the morning, I will drive you there.
Утром я отвезу вас туда.
I drive you home.
Отвезу тебя домой.
I promise to drive you back afterwards.
Я обещаю, что потом отвезу вас назад. Ладно.
Let me drive you home Momo.
Давай, я отвезу тебя домой, Момо.
Показать ещё примеры для «отвезти»...

droveза рулём

We passed a brown coupe, and I saw the girl who was driving.
Мы обогнали двухдверный автомобиль, за рулем сидела девушка.
The Ogre is driving.
Ребята, за рулём — Урод.
You know I can drive. So what gives?
Ты знаешь, чего я стою за рулем.
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl.
Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
He was driving a Ford Thunderbird, 3382 GM 75.
Он был за рулём Форда Тандерберда, 3382 Дженерал Моторс 75.
Показать ещё примеры для «за рулём»...

droveпоехали

I remember everything perfectly up to someplace we were dancing. The next thing I remember, I was driving down Main Street... and Norval was waiting.
Я помню все прекрасно что мы где-то танцевали, потом помню, что мы поехали вниз по улице... а Норвелл всё ждал меня.
We drove out to his place in Burlingame to get to his private safe.
Мы поехали к нему в Бурлингэйм, открыть его личный сейф.
Drive, we cannot stay here.
Поехали, нам нельзя здесь торчать.
Now, drive.
Поехали.
Drive.
Ну, поехали!
Показать ещё примеры для «поехали»...

droveсводит

That car will drive you mad.
Это машина сводит тебя с ума.
The idea of not seeing you anymore drove me crazy.
Одна мысль о том что я больше тебя не увижу сводит меня с ума.
What are you trying to do, drive me crazy?
Ты специально делаешь все, что сводит меня с ума?
How you feel? Ah, my mother drives me crazy.
Ах, моя мама... сводит меня с ума.
Driving you crazy?
Сводит с ума вас?
Показать ещё примеры для «сводит»...

droveездить

You know how to drive it?
Вы знаете, как на ней ездить?
You cannot drive this trailer at this speed.
Нельзя ездить с трейлером на такой скорости.
Driving at night is dangerous.
— Ночью ездить опасно.
The doctors advised him to stop driving for a while, and he became an insurance salesman, temporarily.
Врачи посоветовали Юре пока не ездить, и он устроился страховым агентом.
Nobody should drive around this country without a jack.
Никому не стоит ездить по этой стране без домкрата.
Показать ещё примеры для «ездить»...

droveповеду

Let me drive this car.
Дайте я поведу эту машину.
— How am I gonna drive with a slug in me?
— Как я поведу, когда у меня пуля внутри?
— Want me to drive, Dad?
— Хочешь я поведу, папа?
Can I drive, please?
Можно я поведу? Пожалуйста, можно?
Antoine, can I drive? Yes, but be careful.
Антуан, можно я поведу?
Показать ещё примеры для «поведу»...

droveмашине

This young gentleman had the cars test driven by customers without my knowing.
А этот юный месье решил прокатиться на машине клиента без моего ведома.
Drive back four kilometers?
Вы же на машине — сдайте назад.
I drove the car out of the garage...
Я выезжаю на машине из гаража...
Get in your car and drive around the bridge, but do something.
Перепрыгни на машине ! сделай же что-нибудь !
The man who drove by so fast, that one you yelled at.
Помнишь того типа в машине, ты на него еще крикнула?
Показать ещё примеры для «машине»...