drop of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drop of»

drop ofкапли

According to the legend this wine is pressed out of grapes the juice of which gushes out like drops of blood on its pale skin.
По преданию это вино сделано из винограда сок которого проступает сквозь светлую кожицу, будто капли крови.
But not a drop of water.
Но нет ни капли воды.
Marlene died like all her victims, without a drop of blood in her body.
Марлен умерла, как и все её жертвы... Без капли крови в её теле.
Not one drop of blood.
Ни капли крови.
In this precise spot, without spilling a drop of blood, the needle penetrated so deeply that we were unable to extract it.
В определенном месте, без капли крови, игла вошла так глубоко, что мы не могли её вынуть.
Показать ещё примеры для «капли»...
advertisement

drop ofкапелька

If we wanted to be really picky, it could do with an extra drop of oil.
Если придираться, то капелька масла не помешала бы.
Say a drop of water falls on your hand.
Допустим, что капелька воды падает на вашу руку.
A drop of water that could survive in any landscape from a nuclear environment to the blood stream of a human body.
Эта капелька воды могла выжить в любых условиях, начиная от ядерной зимы, заканчивая кровью в организме человека.
The island of Hegg lies half-drowned and wind-battered, the furthermost drop of the outermost spray of the curling wave of the Outer Hebrides.
Остров Хегг, наполовину затопленный и побитый ветрами — самая дальняя капелька последнего гребня пенистой волны Внешних Гебридских островов.
The Hegg is the furthermost drop of the outermost spray of the curling wave of the Outer Hebrides.
Хегг — самая дальняя капелька последнего гребня пенистой волны Внешних Гебридских островов.
Показать ещё примеры для «капелька»...
advertisement

drop ofглоток

Nice drop of Guinness would soon put that right.
Хороший глоток Гиннесса тебя вылечит.
— I told him all I needed to sort it out was oil of cloves and a drop of brandy.
— Я сказал, мне нужно только гвоздичное масло и глоток бренди.
He thinks he is the last drop of water in the dessert.
Думает, он — Последний глоток в пустыне, Бойся потери!
What I wouldn't give for a drop of old-fashioned Creole blood!
Что бы я только не отдал за глоток традиционной Креольской крови!
Do you have a drop of wine, sir?
Нет ли у Вас глотка вина, сэр?
Показать ещё примеры для «глоток»...
advertisement

drop ofкапля человеческой

«A ruddy drop of manly blood The surging sea outweighs»
Красная капля человеческой крови, взволнованное тяжёлое море.
"A ruddy drop of manly blood The surging sea outweighs
Красная капля человеческой крови, взволнованное тяжёлое море.
But don't you shed one drop of mortal blood.
Но не пролей ни капли человеческой крови.
I'm talking one drop of human blood.
Достаточно даже одной капли человеческой крови.
To add a real element of danger one drop of human blood.
Чтобы добавить настоящей опасности одна капля человеческой крови.