drifting — перевод на русский

Быстрый перевод слова «drifting»

«Drifting» на русский язык переводится как «дрифт».

Варианты перевода слова «drifting»

driftingдрифт

Drift?
Дрифт?
What do you mean, drift?
Что это значит, этот дрифт?
You, essentially, have a $200,000 drift car, though.
У тебя, по существу, $ 200,000 дрифт автомобиль, однако.
That was drifting, my friend.
Это был дрифт, мой друг.
I could beat Adam and Rutledge at any drifting challenge with my eyes closed.
Я могу побить Адама и Рутледжа в любом дрифт вызове, с закрытыми глазами.
Показать ещё примеры для «дрифт»...
advertisement

driftingдрейфовать

I can cut loose, drift out beyond the breakwater... before I start my engines.
Я могу отвязаться и дрейфовать за волнорез... а там завести мотор.
And so we drift in space, with only hatred and bloodshed aboard.
Мы будем дрейфовать в космосе с ненавистью и кровопролитием на борту.
After we are no more the ship will continue to drift further into hyperspace until we cannot be found.
После того, как нас не станет корабль будет дрейфовать в гиперпространстве, пока его не найдут.
We can drift, until we are eventually drawn into the orbit of a celestial object.
Будем дрейфовать, пока не наткнёмся на какое-нибудь небесное тело.
If we control her drift, headed in this direction, we should clear those islands.
Но если мы будем и дальше дрейфовать в этом направлении, то мы пройдем мимо островов.
Показать ещё примеры для «дрейфовать»...
advertisement

driftingотдаляться

With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away.
Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться.
Well my ex wife and I thought it would be a good idea But we just started to drift apart.
Нам с бывшей женой это казалось хорошей идеей, но потом мы начали отдаляться.
But then, as often happens, they started to drift apart.
Но потом, как часто это происходит, они начали отдаляться.
You knew we were drifting apart, and you fixed it.
Ты знал, что мы начали отдаляться друг от друга, и исправил это.
Margo and I sort of... drifted apart.
Мы с Марго... стали отдаляться.
Показать ещё примеры для «отдаляться»...
advertisement

driftingотдалились

Been drifting apart for a while.
Мы отдалились друг от друга некоторое время.
She moved away, she started a family, and we just drifted apart.
Она переехала, обзавелась семьей, и мы просто отдалились...
Drifted apart over ages.
За эти века они отдалились друг от друга.
And after a bunch of miscarriages, we... drifted apart.
И после нескольких выкидышей, мы... отдалились.
In this game, as your careers both took off, you drifted apart.
В этой игре ваши карьеры заняли все ваше время и вы отдалились.
Показать ещё примеры для «отдалились»...

driftingплывут

You tell me how a canoe can drift upriver.
Скажите мне, как каноэ может плыть против течения?
Rather than simply letting it drift God knows where.
А не просто позволит ему плыть куда Бог пошлёт.
One shouldn't just drift.
Нельзя просто плыть.
And drift Until the sun comes up
И плыть до конца дня Очертя голову
A lot of it is drifting in your direction.
И многие из них плывут в твою сторону.
Показать ещё примеры для «плывут»...

driftingдрейф

Mr. Rossi, check the wind and estimate the drift.
Мистер Росси проверить ветер и оценить дрейф.
— A 12-knot drift.
Дрейф 12 узлов.
One day, I still remember... the glacier melted and the icebergs drifted to the north.
Однажды... Я припоминаю... ледник растаял, и айсберги начали свой дрейф к северу.
The backup navigation program is still showing some calibration drift.
Резервная программа навигации все еще показывает дрейф относительно градуировочной кривой.
Control her drift.
Контролировать его дрейф.
Показать ещё примеры для «дрейф»...

driftingпонимаете

You get my drift?
Вы понимаете меня?
Not as well as I wanted to, if you get my drift.
Не так хорошо, как хотелось бы, если вы меня понимаете.
Get my drift?
Понимаете меня?
You get my drift?
Вы меня понимаете?
Oh, I'm not sure anyone in that shop is even interested in a better deal, if you catch my drift.
Я не уверен, что кого-нибудь интересует выгода предложения, если вы меня понимаете.
Показать ещё примеры для «понимаете»...

driftingразошлись

How did our lives drift so far apart?
Как же вышло, что наши пути так разошлись?
You two drifted away after school.
Вы разошлись после школы.
Us drifting apart.
Что мы разошлись.
We were best friends, but we have drifted apart.
Мы были лучшими друзьями, Но мы разошлись.
But then after Melissa died, we sort of just drifted apart.
Но после смерти Мелиссы мы немного разошлись.
Показать ещё примеры для «разошлись»...

driftingдрейфующие

Ever seen drift ice before, have you Kalli?
Ты видел когда нибудь дрейфующий лед, Калли?
Drifting through the air.
Дрейфующий в воздухе.
Charlie contact is strong, bearing drift to port.
Контакт сильный, дрейфующий курс в порт
Only drifting debris.
Лишь дрейфующие обломки.
Drifting shipwrecks? No.
Дрейфующие обломки корабля?
Показать ещё примеры для «дрейфующие»...

driftingпо течению

There is a sense that we are lost, drifting.
Такое чувство, словно мы потеряны, движемся по течению.
We are drifting.
Мы плывём по течению.
You get used to drifting.
Ты привыкаешь плыть по течению.
And they drifted.
Они плывут по течению.
We're drifting.
Мы плывём по течению.
Показать ещё примеры для «по течению»...