dream about him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dream about him»

dream about himмечтаю о тебе

I thought about it, and I dreamt about it.
Я думала и мечтала об этом.
Have you ever dreamed about it?
Ты когда-нибудь мечтала об этом?
I dreamed about it since Dad He bought me my first car.
Я мечтала об этом с тех пор, как папа купил мне первую машину.
I used to dream about it.
Я мечтала об этом.
I've only been dreaming about it for as long as I can remember.
Я мечтала об этом всю свою жизнь.
Показать ещё примеры для «мечтаю о тебе»...
advertisement

dream about himснилась

I had to see it before I could dream about it, right?
Она бы не снилась, не встречай я её раньше, так?
Been dreaming about her like crazy.
Она мне по сумасшедшему снилась.
Have you ever dreamt about me?
Я тебе когда-нибудь снилась?
You dreamt about me!
Я тебе снилась!
— You dreamed about me?
— Я тебе снилась?
Показать ещё примеры для «снилась»...
advertisement

dream about himмечты

When I dreamt about it, there was no talking.
В моих мечтах не было разговоров.
That's Stefan's daylight ring. Snagged it from Silas yesterday, and for the record, I am secure enough in our relationship that you having psychic dreams about your ex-boyfriend does not bother me...
Это дневное кольцо Стефана зацепил от Сайласа вчера, и для записи, я достаточно безопасен в наших отношениях потому что ты имеешь психический мечты о своём экс-бойфрэнде который не беспокоит меня...
From an early age, I'd been programmed to dream about my wedding-— What I would be wearing, who I would be marrying, and... What kind of debt I'd be inheriting.
Еще в раннем детстве мне привили мечты о моей свадьбе — какое у меня будет платье, кто будет моим женихом и какие долги я унаследую.
«I sometimes have gay dreams about my best friend.»
«Иногда меня посещают голубые мечты о моем лучшем друге.»
But seeing death really seeing it makes dreaming about it fucking ridiculous.
Но увидев смерть по-настоящему увидев ее ты начинаешь считать мечты о ней очень смешными.
Показать ещё примеры для «мечты»...
advertisement

dream about himтебя во сне

I had a dream about you.
Я видела тебя во сне.
Maybe I can just do this lay here... dream about you.
Так и буду лежать... видеть тебя во сне.
Mr. Whiskers had a dream about you last night.
Мистер Усатикс видел тебя во сне этой ночью.
I was having a dream about you.
Я видела тебя во сне.
"Tell me a bedtime story And I'll dream about you
Расскажи мне сказку на ночь, И я увижу тебя во сне
Показать ещё примеры для «тебя во сне»...

dream about himвидела тебя во сне

I dreamed about you.
Я видела тебя во сне.
I dreamt about you three nights running.
Я видела тебя во сне 3 ночи подряд.
I feel like I dreamed about you last night but I don't remember.
У меня чувство, что я видела тебя во сне ночью... но ничего не помню.
And dream about you aaall night long.
И буду видеть сны о тебе всю ночь.
I'm tired of dreaming about you.
Мне надоело видеть сны о тебе.
Показать ещё примеры для «видела тебя во сне»...

dream about himприснился

Ever since I had that dream about him, I can't get it out of my head.
С тех пор, как он мне приснился, я не могу выкинуть его из головы.
I've just dreamed about you
Ты мне приснился.
You're not going to believe this, but it's just that last night I dreamed about him.
Ты не поверишь, но он мне сегодня приснился.
I dreamed about her.
Она приснилась мне.
I dreamt about her before I met her...
Она приснилась мне прежде, чем я с ней познакомилась.
Показать ещё примеры для «приснился»...

dream about himприснился сон про тебя

Well, I dreamt about it last night.
— Сегодня ночью мне приснился сон.
But I've dreamed about it and...
Но мне приснился сон и...
Hey, Kelso, I had a dream about you last night.
Эй, Келсо, мне приснился сон про тебя прошлой ночью.
Last night, I had a dream about you.
Прошлой ночью. Мне приснился сон про тебя.
Oh, I don't know. Maybe I had a dream about it.
Даже не знаю, может, во сне приснилось?
Показать ещё примеры для «приснился сон про тебя»...

dream about himснятся сны об этом

I've been having these dreams about my dead father.
Мне снятся сны о моем мертвом отце.
I have a lot of dreams about my ex-wife, Catherine... where we're friends like we used to be.
Мне снился сон о моей бывшей жене, Кэтрин. Что мы с ней друзья, как это было раньше.
I keep having those dreams about my partner and Tommy.
Мне постоянно снится сон о моем напарнике и Томми.
That reminds me. I had a swell dream about you last night.
Мне снился сон о тебе, прошлой ночью.
And you can dream about me.
А тебе, пусть снятся сны обо мне.
Показать ещё примеры для «снятся сны об этом»...

dream about himдумать о

(Cameron) Did you dream about him a lot?
Кэмерон: Вы наверно много об этом думаете?
Don't even dream about it.
Даже не думай об этом.
All the things they expected of her but filled her with so much fear she couldn't even dream about them!
Все, что они от нее ожидали, и весь страх, который они в нее вселили... Ей страшно было думать о них!
She's half mushroom but... She dreams about me.
Она наполовину гриб, но она думает обо мне.
The King may dream about it, but the Senators won't let him have his will.
Король до самой смерти не перестанет думать о войне, Но сенаторы ему не позволят. Поэтому будет бунт.