dream about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dream about»

dream aboutмечтал о

You dreamed about her too long.
Ты слишком долго мечтал о ней.
I used to dream about the sea.
А я когда-то мечтал о море.
I remember not being afraid. And dreaming about the beauty of the treasure. Perhaps because I knew I was already dead.
Помню, я не испугался... и мечтал о красоте сокровищ... может, потому что я знал, что я уже мертв.
I dreamt about her again.
Я снова мечтал о ней.
As a child, in Catania... I used to dream about faraway places, faraway places like Paris... where people pretend not to know each other.
Еще ребенком, в Катании, я часто мечтал о далеких местах, далеких местах, таких, как Париж, где люди делают вид, что не знают друг друга.
Показать ещё примеры для «мечтал о»...
advertisement

dream aboutснится

I dream about it at night.
Мне снится это по ночам.
What are we dreaming about at night?
Что нам снится? Один театр.
Dreams about him wandering in the jungle.
Ей снится, что её муж совсем один в джунглях.
I never dream about my problems.
Обычно то, что нас занимает — не снится.
Do you dream about the past very often?
Тебе часто снится прошлое?
Показать ещё примеры для «снится»...
advertisement

dream aboutгрезила о

I dreamed about you.
Я грезила о тебе.
I dreamed about Mom today.
Сегодня я грезила о моей матери.
I was just dreaming about the time I first set eyes on you.
Я просто грезил о тех временах, когда впервые увидел вас.
I've been dreaming about this.
Я грезила об этом.
It's, like, what's she dreaming about, you know?
Как будто грезила о чем-то.
Показать ещё примеры для «грезила о»...
advertisement

dream aboutмечты о

A misty sort of dream about a mountain of gold.
Туманные мечты о горе золота.
But seeing death really seeing it makes dreaming about it fucking ridiculous.
Но увидев смерть по-настоящему увидев ее ты начинаешь считать мечты о ней очень смешными.
Remember junior high, dreaming about Bobby Daples?
Помнишь школу, мечты о Боби Дапли?
Did you have another dream about Mr. Snuffles?
У тебя нет другой мечты о мистере Гнусавом?
Now maybe Mr. O. Bought into your, uh... Bullshit pipe dreams about taking over the West Side.
Может, мистер О. и купился на ваши... пустые мечты о захвате Вест-Сайда.
Показать ещё примеры для «мечты о»...

dream aboutво сне

I had this really terrible dream about Dylan.
Мне приснился ужасный сон о Дилане.
It could be a dream about the loss of a beloved childhood pet.
Это может быть сон о потере любимого домашнего питомца в детстве.
I had a dream about kissing ... a woman.
У меня был сон о поцелуях... с женщиной.
Like a dream about warm, sticky things.
Как сон о теплых, липких вещах.
It seems like your desire to be with this woman is being expressed through your dream about Sean.
Похоже твое желание быть с этой женщиной было выражено через сон о Шоне.
Показать ещё примеры для «во сне»...

dream aboutприснился

Nancy, you dreamed about the same creep I did.
Нэнси. Нам приснился один и тот же кошмар.
You dreamed about the same creep I did.
Нам приснился один и тот же кошмар.
— I was dreaming about God.
— Мне приснился Бог.
When I was a kid, I had a dream about God.
Однажды в детстве мне приснился Бог.
I had the weirdest dream about Eric last night.
Сегодня мне приснился Эрик в очень странном сне.
Показать ещё примеры для «приснился»...

dream aboutвидела во сне

And dream about you aaall night long.
И буду видеть сны о тебе всю ночь.
I'm tired of dreaming about you.
Мне надоело видеть сны о тебе.
Well, that's too bad because right now I'd like to just roll over and dream about purple kittens or-or flying elephants or... just...
Это плохо, потому что прямо сейчас мне хочется просто перевернуться на другую сторону и видеть сны о фиолетовых котятах или...или летающих слонах или... просто..
I had a dream about you last night.
Я видела сон о тебе прошлой ночью.
Remember when we were at the Burkes' cabin, I told you I had a dream about them and another couple?
Помните, когда мы были в домике Берков, я сказала вам, что видела сон о них и другой паре?
Показать ещё примеры для «видела во сне»...

dream aboutснился сон о

That reminds me. I had a swell dream about you last night.
Мне снился сон о тебе, прошлой ночью.
Like when you wake up from dreaming about someone you love so much.
Как будто снился сон о крайне близких тебе людях.
I have a lot of dreams about my ex-wife, Catherine... where we're friends like we used to be.
Мне снился сон о моей бывшей жене, Кэтрин. Что мы с ней друзья, как это было раньше.
Huh. That doesn't explain why Dad kept dreaming about toilet-training me.
Это не объясняет, почему папе снился сон о приучении к горшку.
Do you ever dream about Kuwait?
Вам снятся сны о Кувейте?
Показать ещё примеры для «снился сон о»...

dream aboutприснился сон о

Hey, Kelso, I had a dream about you last night.
Эй, Келсо, мне приснился сон про тебя прошлой ночью.
I had a dream about it the other night.
— Мне приснился сон про это следующей ночью.
Last night, I had a dream about you.
Прошлой ночью. Мне приснился сон про тебя.
You know, last night I had a dream about you.
Мне вчера приснился сон о тебе.
I had a dream about Jenny's movie last night.
Мне вчера приснился сон о фильме Дженни.
Показать ещё примеры для «приснился сон о»...

dream aboutо чём я всегда мечтал

Okay, we can finally be the people that we always hoped we could be and do all the things that we've always dreamed about doing.
Мы наконец-то стали кем всегда хотели быть и можем делать всё, о чем всегда мечтали.
The treasure will allow me the life I've always dreamed about.
Это сокровище обеспечит мне жизнь, о которой я всегда мечтала.
Go and live the life you always dreamed about.
Иди и живи жизнью, о которой всегда мечтал.
All of my friends and family are gathered to celebrate the day that I've always dreamed about.
Все мои друзья и моя семья соберутся, чтобы отпраздновать день, о котором я всегда мечтала.
Okay, Brooke Davis, this is it -— the day you've always dreamed about.
Итак, Брук Дэвис, вот и он — день, о котором ты всегда мечтала.
Показать ещё примеры для «о чём я всегда мечтал»...