down a little bit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «down a little bit»

down a little bitнемного притормозить

If I could just slow down a little bit...
Если бы я только мог немного притормозить...
You want to slow down a little bit.
Тебе стоит немного притормозить, а?
Oh, darling, i think you should slow down a little bit.
— эх... дорогая, кажется тебе стоит немного притормозить...
You know, I think we just might want to slow down a little bit on the whole Fakeblock thing 'cause I'm still not 100% finished with it.
Может, всё-таки стоит немного притормозить всю эту шумиху с Фейсблоком — прога-то готова не на 100%.
Oh, Sydney, if I could give you one piece of advice that I've learned on all of my life travels, it's that you have got to slow down a little bit.
О, Сидни, если позволишь дать тебе один совет, который я вынесла из всех моих путешествий, то я посоветую тебе немного притормозить.
Показать ещё примеры для «немного притормозить»...
advertisement

down a little bitпотише

Hey, just dial it down a little bit.
Эй, давай-ка только потише.
You... can you just keep it down a little bit?
Ты... можешь говорить потише?
Hey, guys! Can you just keep it down a little bit?
Пожалуйста, пожалуйста, потише...
But can we keep it down a little bit out here because my wife is...
Можем мы говорить потише, потому что моя жена...
So I thought I'll go down and ask her If she could please turn the music down a little bit.
Ну так я подумал, что могу спуститься и попросить ее, чтобы она сделала музыку потише.
Показать ещё примеры для «потише»...
advertisement

down a little bitнемного успокоиться

You gotta try to calm down a little bit, buddy, all right?
Постарайся успокоиться хоть немного, дружище, ладно?
Let's settle down... let's all just settle down a little bit.
Давайте успокоимся... просто все немного успокоимся.
Slow down a little bit.
Немного успокойся и не торопись.
Just calm down a little bit, okay?
— Просто успокойся немного, хорошо?
— Yeah, if you calm down a little bit.
— Да, если ты немного успокоишься.
Показать ещё примеры для «немного успокоиться»...
advertisement

down a little bitнемного

Not bad... down a little bit further...
Неплохо. Еще немного.
If you would just calm down a little bit your blood pressure would be healthier, and so would ours.
Знаете, если вы будете немного поспокойнее, ваше давление снизится. А заодно, и наше.
And pull your shirt down a little bit.
И спусти свою майку вниз, немного.
Hopefully this'll calm Frankie down a little bit about all that stolen-money business.
— Я тоже. Надеюсь, это немного отвлечёт Фрэнки от всех этих дел с украденными деньгами.
Maybe this will teach you to slow down a little bit.
Может это научит тебя хоть немного.