dormant — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dormant»

/ˈdɔːmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dormant»

На русский язык «dormant» переводится как «спящий» или «покоющийся».

Варианты перевода слова «dormant»

dormantспящие

Of course, some are dormant.
Конечно, некоторые из них спящие.
Cocktail wakes up dormant genes, which then transforms an ordinary human or rat into a zombie at the cellular level.
Коктейль пробуждает спящие гены, которые превращают как людей, так и крыс на клеточном уровне в зомби.
I devised a procedure which extracted dormant Inhuman DNA from subjects pre-Terrigenesis.
Я разработал процедуру, при которой спящие клетки ДНК Нелюдей извлекались из предварительного процесса Терригенезиса.
Uh, activates dormant abnormal DNA.
Активирует спящие аномальные ДНК
V, go dormant, please.
Ви, спящий режим, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «спящие»...
advertisement

dormantспячке

It turns out he was in his dormant cycle.
Оказалось, что он был в спячке.
So the killer in Randy was dormant until he reconnected with his mother.
Значит, убийца внутри Рэнди был в спячке, пока он не воссоединился со своей матерью.
— I've synergized a tremendous amount of data and you and I have proven, that most functions of the brain are simply lying dormant, waiting to be awakened.
Во мне невероятное количество информации. Думаю, мы с вами доказали,.. ...большинство функций мозга находится в спячке.
As Joe and Rita lay dormant, the years passed... and mankind became stupider at a frightening rate.
Пока Джо и Рита находились в спячке прошли годы... человечество становилось тупее с ужасающей скоростью
90% of our dna is believed to be dormant, Left over from when we all shared common ancestors.
90 процентов Нашей ДНК находится в спячке, это остатки наших общих древних предков.
Показать ещё примеры для «спячке»...
advertisement

dormantспит

And it awoke part of her mind that lies dormant in most people.
И пробудили ту часть мозга, которая спит у большинства.
The bulk of it has to be like an enormous root system that extends outward from the flora, dormant until its prey gets close enough to get stung and survive just long enough to spread spores.
Основная часть — вроде гигантской корневой системы, которая выходит наружу из флоры. Он спит, пока не почувствует добычу, потом жалит ее, и она погибает, как только распространит споры.
They almost seem to be dormant.
Это нечто как будто спит.
If he doesn't think the transmitter is also dormant.
А когда он не думает, передатчик тоже спит.
It's no longer dormant.
Он больше не спит.
Показать ещё примеры для «спит»...
advertisement

dormantбездействует

Yes, their life force is dormant.
Да, их жизненная сила бездействует.
The puzzle is why Adam has stayed dormant this long.
Для меня остается загадкой, почему Адам бездействует столь долго.
There is a reason why the magic in the Rahl bloodline has been dormant since they assumed the throne.
Есть причина, по которой магия в крови Рала бездействует, пока он не примет Трон.
But the mysterious craft is currently dormant.
Загадочный корабль пока что бездействует.
But it's been dormant for hundreds of years.
Но он бездействует уже сотни лет.
Показать ещё примеры для «бездействует»...

dormantдремлют

We have got trillions of dormant genes in us, our whole evolutionary past.
В нас дремлют триллионы генов — вся наша эволюция.
Spirits that lie dormant!
Духи, которые дремлют!
As we speak, it's mechanisms lie dormant... for now.
Как мы говорим, механизмы электростанции дремлют... сейчас.
although we can't see them, mold spores are on all the surfaces around us,lying dormant, biding their time for the right conditions to strike.
Хотя мы не можем их видеть, но споры плесени находятся на всех поверхностях вокруг нас. Они дремлют, ожидая своего времени и условий, чтобы нанести удар. А подходящие условия создаёт высокая влажность.
They're dormant.
Они дремлют.
Показать ещё примеры для «дремлют»...

dormantв состоянии покоя

The Replicator is dormant.
Подражатель сейчас в состоянии покоя.
The secret of the head in the capsule was probably enough to sustain him during this dormant phase.
Тайны о голове в капсуле было достаточно, чтобы он оставался в состоянии покоя.
Its power is probably dormant.
Его мощность, вероятно, в состоянии покоя.
— be entering a latent stage, going dormant.
— входить в латентную стадию, существовать в состоянии покоя.
Axonite was just the dormant state until I activated it.
Аксонит находился в состоянии покоя, пока я не активизировал его.
Показать ещё примеры для «в состоянии покоя»...

dormantпассивен

At extremely low temperatures the virus is completely dormant.
При экстремально низкой температуре вирус пассивен.
Meyer said that the virus is dormant in cold temperatures.
Майерс говорил, что вирус пассивен при низких температурах.
We know this virus remains dormant under sub-zero conditions.
Мы знаем, что вирус пассивен при минусовой температуре.
Dormant gene, activated by exposure to pure vampire blood.
Пассивный ген, активированный воздействием чистой крови вампира.
I transitioned Westgroup into time-sharing and helped them realize a dormant passive income stream.
Я сделал Westgroup продавцом машинного времени и помог им наладить пассивный поток прибыли.
Показать ещё примеры для «пассивен»...

dormantбездействующими

It must've stayed dormant in your system until you hit adolescence.
Он мог оставаться бездействующим в твоем организме, пока пока ты не достиг подросткового возраста.
I mean, A, the Aleutian flu was considered dormant until this outbreak. B, if Paris was the origin, there'd be an active outbreak, just like here.
Во-первых, Алеутский вирус считался бездействующим до нашего случая, во-вторых, если из Парижа была утечка, значит там должна быть такая же вспышка, как у нас.
You said the nanoprobes in her bloodstream were dormant.
Вы сказали, что нанозонды в ее кровотоке были бездействующими.
Others seem dormant or suppressed.
Остальные кажутся бездействующими или подавленными.
My cold storage of all the Fringe events we ever encountered, dormant for 21 years.
Это мое хранилище всех событий За гранью, которые мы расследовали, бездействующее 21 год.
Показать ещё примеры для «бездействующими»...

dormantскрытые

If we secretly use cues... like a sound... or a smell... to activate a dormant memory, your brain experiences it almost as if it just happened.
Если тайно использовать сигнал... вроде звука... или запаха... чтобы активировать скрытое воспоминание, твой мозг воспримет это так, словно оно только что случилось.
Talent is something that lies dormant and needs to be drawn out in the right circumstances. If one has the opportunity to have it drawn out.
Талант — это нечто скрытое и это требуется раскрыть при правильных условиях если у кого-то есть возможность его заглушить
Dormant objects.
Скрытые Предметы.
Still energy signatures that I don't recognise...neither human nor alien, but less intense, almost dormant.
Но сигнатуры я по-прежнему не узнаю. Они ни человеческие, ни внеземные, хотя менее интенсивные, почти скрытые.
Some kind of dormant defense mechanism.
Какой-то скрытый механизм защиты.
Показать ещё примеры для «скрытые»...

dormantлатентна

If what she said is true and this thing can lay dormant inside people God knows how many are infected.
Если то, что она сказала, правда, и эта штука может быть латентна у людей, Бог знает, сколько людей уже заражены.
But it's obviously dormant in the dad. How could the kid catch it?
Но она очевидно латентна у отца, как сын мог ее подцепить?
It's not dormant in the dad. It's just slow.
Она не латентна у отца, она просто вялотекущая.
He's dormant.
Он латентен.
Drugs could have set off a dormant neurological condition.
Они могли спровоцировать латентную неврологическую болезнь.