done it before — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «done it before»
done it before — этого не делал
And the proof of the strength of the Equal Rights Amendment is that so many of you who would never do it before put on black tie tonight.
И доказательством силы Поправки о Равных Правах является то, что многие из вас, кто никогда этого не делал, повязали сегодня черный галстук.
I've never done it before.
Но я никогда этого не делал.
We've done it before.
Ведь мы делали это прежде.
I've done it before.
Я уже это делала.
Since you've never done it before, you can be Monica's maid of honor.
Раз ты никогда этого не делала, можешь быть подружкой у Моники.
Показать ещё примеры для «этого не делал»...
advertisement
done it before — так сделала
I'm counting on you Menny, do it before noon.
Я рассчитываю на вас, Мени, сделайте это до обеда.
If you're going to change your mind, do it before the affidavit's handed over.
Если собираешься передумать, сделай это до того, как твои показания отдадут.
She won't be able to do it before the man she loves
Она не может это сделать перед мужчиной которого любит
You've got to get the guidance program transferred, and you've got to do it before you're out of power in the command module... or you're not gonna be able to navigate up there.
Нам нужно передать туда навигационную программу... вы должны сделать это до того, как отключите энергию в командном... модуле. Иначе вы не сможете ориентироваться там.
You'll need to do it before the public safety unit moves.
Ты должнен будешь сделать это прежде чем будет общественная реакция.
Показать ещё примеры для «так сделала»...
advertisement
done it before — делал это раньше
I done it before.
Я делал это раньше.
Who's ever done it before?
Кто-нибудь вообще делал это раньше?
You mean, you've done it before?
— В смысле, ты уже делал это раньше?
— You said you'd done it before.
— Ты говорил, что делал это раньше.
I'm sure you've done it before, and it's worked for you.
Я уверен, что ты делал это раньше, и это работало на тебя.
Показать ещё примеры для «делал это раньше»...
advertisement
done it before — раньше
I had never done it before.
Я ведь такого раньше никогда не делал.
You have to kill him, as you did here before.
Ты должен его убить, как раньше.
It's you who's never done it before, huh?
Раньше никогда не рубил, да?
I just wanted to catch the motherfuckers that shot at me... but now I think I can solve this case... and if I do it before the Miami police do it... that publicity right there'd be everything I need... to get my business off the ground.
Но теперь ясно, что надо пойти другим путём. Если я найду алмазы раньше полиции, я сделаю себе имя. А это-то и нужно, чтобы начать своё дело.
I could never do it before.
У меня никогда раньше этого не получалось.
Показать ещё примеры для «раньше»...
done it before — ты уже так делала
Nigel, we did it before.
Найджел, мы уже так делали.
I did it before, and I can do it again.
Я уже делала это, и сделаю сейчас.
Well, it's obvious that I've done it before.
Ясно, что я всё это уже делала.
You did it before, you can do it again.
Ты уже это делала, сделаешь и сейчас.
— I've done it before, pal.
— Я такое уже делал.
Показать ещё примеры для «ты уже так делала»...