done it again — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «done it again»
done it again — сделать это снова
Do you think you can do it again?
Вы сможете сделать это снова?
You want to do it again?
Хочешь сделать это снова?
I suggest you do it again.
Советую сделать это снова.
You might do it again.
Можете сделать это снова.
We can do it again, the two of us.
Мы можем сделать это снова, вдвоем.
Показать ещё примеры для «сделать это снова»...
advertisement
done it again — повторить
Could you do it again?
Вы можете повторить?
I always intended we should do it again some day, but we never got anywhere much after our honeymoon, did we?
Я всегда намеревался однажды повторить, но мы особенно не разъезжали после медового месяца, так ведь?
Why? Well, maybe we could do it again.
Возможно мы могли бы повторить.
If the camera jams, you get 600 bucks, and if Eli says do it again, you get another 600.
Заело камеру — тебе 600 баксов, Илай говорит повторить — тебе 600 баксов.
We have to do it again.
Надо будет повторить.
Показать ещё примеры для «повторить»...
advertisement
done it again — ещё раз
Come on, do it again.
Давай ещё раз!
More! — Mary, do it again!
— Мэри, ещё раз!
Do it again, Dobbs.
Еще раз, Доббс.
Do it again, Dad.
Пап, ещё раз.
Go back up and do it again.
Попробуем ещё раз.
Показать ещё примеры для «ещё раз»...
advertisement
done it again — сделать это ещё раз
The kid did it before, we can do it again.
Если получилось у парня, значит, мы сможем сделать это ещё раз.
I don't think I could do it again.
И я не уверена, что смогу сделать это ещё раз.
It's just because he's so good that he wants to do it again.
Это потому что он так хорош, что хочет сделать это еще раз.
Jackie, he's gonna want to do it again.
Джеки, ему обязательно захочется сделать это еще раз.
If you're going to do it again, give us a bell first, eh?
Если надумаешь сделать это ещё раз, позвони сперва нам.
Показать ещё примеры для «сделать это ещё раз»...
done it again — больше так не делай
But don't do it again. All right?
Но больше так не делай, хорошо?
— Don't do it again.
— Больше так не делай.
It's okay, but, uh, just don't do it again.
Ладно, ничего, но больше так не делай.
But don't ever do it again.
Но больше так не делай.
Don't ever do it again.
Никогда больше так не делай.
Показать ещё примеры для «больше так не делай»...
done it again — опять
Was I doing it again?
Я что, опять пел?
— She did it again. — All right.
— Опять она.
You mean he's done it again?
Что, опять?
You've done it again. But why?
Ну зачем ты опять?
It's doing it again!
Она опять!
Показать ещё примеры для «опять»...
done it again — делать это снова
Never do it again!
Один раз ты уже посмеялся надо мной, не смей делать это снова!
But then you, you do it again and again and again-— It just starts to feel good.
Но когда ты, начинаешь делать это снова, и снова и снова... это становится очень хорошо.
And I don't really want to do it again.
И я правда не хочу делать это снова.
We won't do it again.
Мы не будем делать это снова.
And you don't want to do it again.
И тебе не хочется делать это снова.
Показать ещё примеры для «делать это снова»...
done it again — опять это сделал
Did it again.
И я опять это сделал.
You did it again.
Ты опять это сделал?
Mr Spiro has done it again.
Г-н Спиро опять это сделал.
— Yikes, I did it again.
Я опять это сделал.
God, I did it again.
Боже, я опять это сделал.
Показать ещё примеры для «опять это сделал»...
done it again — больше не
I will not do it again. ...
Очаков? Я больше не буду!
I won"t do it again, Dad.
Я больше не буду.
I'll never do it again, auntie.
Я, тетка, больше не буду.
I won't do it again.
Я больше не буду...
Oh, I won't do it again.
Я больше не буду.
Показать ещё примеры для «больше не»...
done it again — делай
Don't do it again.
Больше так никогда не делай.
Now, don't do it again.
И больше так не делай.
Come on, kiss me. Don't ever do it again!
Никогда так больше не делай!
Don't do it again, OK?
Больше этого не делай, ладно?
None of us will ever have to do it again.
Никому из нас более не придется этого делать.
Показать ещё примеры для «делай»...