done here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «done here»

done hereделать это

In that case, Carrot-top, you can do it every night.
В таком случае, Рыжик, ты можешь делать это каждый вечер.
And I don't really want to do it again.
И я правда не хочу делать это снова.
Perry, you know she's got to do it herself!
Перри, ты же знаешь, что она должна делать это сама!
I can't say it disgusts me to do it with Maurice. It's just nothing.
Не могу сказать, что мне противно делать это с Морисом.
What do you do with your evenings?
Что вы делаете вечером?
Показать ещё примеры для «делать это»...
advertisement

done hereсделать это

Just... let me do it in my own way.
Позволь мне сделать это по-своему.
I knew you could do it.
Я знала, что можешь сделать это.
Perhaps, but I prefer to do it myself.
Возможно, но я хочу сделать это собственноручно.
You were willing to do it.
Но ты же собиралась сделать это.
Besides Production, who could've done it?
Кроме продюсеров, кто еще мог сделать это?
Показать ещё примеры для «сделать это»...
advertisement

done hereвы знаете

Do you know why no one came to see those remains?
Вы знаете почему?
Do you have any idea where you are?
Вы знаете, где вы?
Well do you know who I am?
Вы знаете, кто я?
Do you know that Florida is the show spot of America and Cocoanut Beach is the black spot of Florida?
Вы знаете, что Флорида — центр развлечений Америки... а Кокосовый берег — самое населенное место Флориды?
Do you know how many alligator pears are sent out of this state every year and told not to come back?
Вы знаете, как много аллигаторовых груш ежегодно расходятся и не возвращаются?
Показать ещё примеры для «вы знаете»...
advertisement

done hereхочешь

Do you want to hear me say sorry?
Хочешь услышать от меня извинения?
Do you intend to make a field out of this?
Хочешь разбить тут поле?
Wait, do you want me to do another cartwheel?
Подожди, хочешь, я сделаю ещё одно колесо?
Do you want me to put reins on you, like a pony?
Хочешь, чтобы я упряжку на тебя надела, как на пони?
Do you want to go for a drink?
Хочешь, пойдём выпьем?
Показать ещё примеры для «хочешь»...

done hereдумаешь

Do you think mine is alive?
Думаешь мой жив?
Do you think she will like me?
Думаешь, я ей понравлюсь?
Do you think I love her?
Думаешь, я люблю ее?
Do you think it's a bit much?
Думаешь, это слишком?
Do you think I'm made of money?"
Думаешь, я сделан из денег? !"
Показать ещё примеры для «думаешь»...

done hereпочему ты

So, Nick, why did you decide to take over the PBJ racket?
Ник, почему ты решил захватить бутербродный бизнес?
Muzzy, why do you eat clocks?
Маззи, почему ты ешь часы?
Why did you allow that monster to reside in your body?
Почему ты позволила монстру жить в своем теле?
Why did you freak out and leave?
Почему ты запаниковал и ушёл?
Why do you stare at this place every night?
Почему ты глядишь на это место каждую ночь?
Показать ещё примеры для «почему ты»...

done hereзачем

Why did you attract this kind of thing?
Зачем это всё?
If you know so much, what did you send for me for?
Если ты так много знаешь, зачем послал за мной?
— What do you want with her?
Зачем она?
— What do you want?
Зачем она?
Why did you bring the pearls?
Зачем ты взяла жемчуг?
Показать ещё примеры для «зачем»...

done hereоткуда ты

Where do you come from?
Откуда ты (прибыл)?
Where do you come from?
Откуда ты?
How did you know she was in 807?
Откуда ты знаешь, что её номер — 807?
— How do you know it, Alex?
Откуда ты знаешь, Алекс?
How do you know where I live?
А откуда ты знаешь, где я живу?
Показать ещё примеры для «откуда ты»...

done hereслышишь

She loves me...do you hear?
Она любит меня... Слышишь?
Remember, you belong to me, do you hear?
Запомни, ты пренадлежишь мне, слышишь?
Do you hear, oh, God?
Слышишь, о, Боже? Это мое наказание!
I love Jerry, love him, do you hear?
Я люблю Джерри, люблю, слышишь?
Ever, as long as you live, do you hear?
Никогда, слышишь меня?
Показать ещё примеры для «слышишь»...

done hereскажешь

— Himmelstoss, we certainly are glad to see you. — What did you say?
Что ты сказал?
Did you say you were sailing in three weeks?
Ты сказал, что мы уплываем через 3 недели?
«Did you tell me the truth?»
Ты сказал мне правду?
Okay, what do you think of this one?
Что скажешь насчёт этого?
What do you have to say about that, Daddy... that the prince is here?
Что скажешь, папочка? Принц пришел!
Показать ещё примеры для «скажешь»...