done bad things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «done bad things»

done bad thingsделал плохие вещи

He knew Ronnie had done some bad things in the past, but so had Larry.
Он знал, что Ронни в прошлом делал плохие вещи но и Ларри тоже.
The one we just had about you doing bad things, you stupid kid!
Который был только что, про то, как ты делал плохие вещи, ты глупый...
I did a bad thing.
Я делал плохие вещи.
He might have done bad things, but he can still make them right.
Может, он делал плохие вещи, но он все еще может их исправить.
My goal on this show is gonna be to discredit that woman and tell people, even though my father did a bad thing, he did some wonderful things as well.
Моя цель на этом шоу — разоблачить эту женщину и рассказать людям, что даже если мой папа делал плохие вещи, хорошие — он делал тоже.
Показать ещё примеры для «делал плохие вещи»...
advertisement

done bad thingsсовершают плохие поступки

Being a spy, you have to get comfortable with the idea of people doing bad things for good reasons doing good things for bad reasons.
Чтобы быть шпионом, вы должны спокойно относиться к тому, что люди совершают плохие поступки, во имя хороших целей, И совершают хорошие поступки, во имя плохих целей.
Everybody does bad things.
Все совершают плохие поступки.
Bad people do bad things.
Плохие люди совершают плохие поступки.
Good people do bad things.
Хорошие люди совершают плохие поступки.
Crackpot theories about why people do bad things were all the rage when I was a cadet.
Сумасшедшие теории о том, почему люди совершают плохие поступки были в моде, когда я еще был кадетом.
Показать ещё примеры для «совершают плохие поступки»...
advertisement

done bad thingsпоступают плохо

Bad guys do bad things.
— Плохие парни поступают плохо.
— Good people do bad things.
Хорошие люди поступают плохо.
— Bad people do bad things.
Плохие люди поступают плохо.
Sometimes, good people do bad things, okay?
Иногда хорошие люди поступают плохо.
Sometimes good people do bad things.
Иногда хорошие люди поступают плохо.
Показать ещё примеры для «поступают плохо»...
advertisement

done bad thingsпоступил плохо

I did a bad thing.
Я поступил плохо.
All right, I did a bad thing.
Признаю, я поступил плохо.
You did a bad thing.
Ты поступил плохо.
He did a bad thing.
Он поступил плохо.
If I'd asked for the payoff, which I didn't, I would've done the bad thing anyway. So there's nothing wrong with this.
Если бы я спросил об оплате — о чем я не спрашивал, я бы все равно поступил плохо.
Показать ещё примеры для «поступил плохо»...

done bad thingsделаем что-то плохое

That's better than having him do bad things, though.
Это лучше, чем делать что-то плохое.
Ma'am, the Vice President sometimes has to do bad things to make good things happen.
Мэм, вице-президенту иногда приходится делать что-то плохое ради чего-то хорошего.
— Are we doing a bad thing?
— Может мы делаем что-то плохое?
We all do bad things.
Все мы делаем что-то плохое.
I know this is tough to hear, but sometimes, you got to do a bad thing for the right reasons.
Знаю, это тяжело слушать, но иногда приходится делать плохое для хорошего дела.
Показать ещё примеры для «делаем что-то плохое»...

done bad thingsсделал плохую вещь

I did a bad thing.
Я сделал плохую вещь.
I just... I did a bad thing, OK?
Я просто сделал плохую вещь, понимаешь?
— I did a bad thing.
— Я сделал плохую вещь.
Jonny, you did a bad thing.
ты сделал плохую вещь.
He just did a bad thing and then another bad thing and then another, and that's how it goes.
Он сделал плохую вещь потом ещё одну, а потом ещё одну и получилось то, что получилось.
Показать ещё примеры для «сделал плохую вещь»...

done bad thingsсделал кое-что плохое

He did some bad things.
Он сделал кое-что плохое.
But I did a bad thing and it's all my fault and I just want to admit it!
Но я сделал кое-что плохое и это моя вина и я просто хочу чтобы ты знала об этом.
I've done a bad thing, Catherine.
Я сделал кое-что плохое, Кэтрин.
No matter what this looks like, I didn't do a bad thing.
Не важно, как это выглядит, но я не сделал ничего плохого.
Never did a bad thing in his life.
Он не сделал ничего плохого за всю жизнь.
Показать ещё примеры для «сделал кое-что плохое»...

done bad thingsсовершаешь плохие вещи

Why do you do bad things?
Почему ты совершаешь плохие вещи?
Why do you do bad things? You're my ghost.
Почему ты совершаешь плохие вещи?
You can do bad things and not lose who you are.
Ты можешь совершать плохие вещи и оставаться собой.
I've done bad things, too, ok?
Я тоже совершала плохие вещи.
People do bad things.
Люди совершают плохие вещи.
Показать ещё примеры для «совершаешь плохие вещи»...

done bad thingsсовершала ужасные вещи

I may have done bad things in my life, but at least I own it.
Я, может, и совершала ужасные вещи в своей жизни, но хотя бы признаю это.
Haven't you ever done a bad thing for a good reason?
Ты никогда не совершала ужасные вещи по благородной причине?
He has a way of doing the worst things for reasons that sound almost noble.
Просто совершает ужасные вещи под благородным предлогом.
I did worse things than you can ever imagine.
Я совершал вещи ужаснее, чем вы способны представить!
Brother, I know I have done bad things.
Брат, я знаю, что совершал ужасные вещи.
Показать ещё примеры для «совершала ужасные вещи»...

done bad thingsсделал много плохого

And like my father,I did some bad things.
И как мой отец, я сделал много плохого.
I did some bad things.
Я сделал много плохого.
You know, you did a bad thing selling that gun, but you could undo it if you wanted.
Ты много плохого сделал продав это оружие. Но ты можешь всё исправить, если захочешь.
I've done some bad things in my life, Nicolai.
Я сделал много плохого в своей жизни, Николас.
Look, I know he's done some bad things, but there's good inside of him, as well.
Послушай, я знаю, что он сделал много чего плохого, но в нём есть что-то хорошее.