done anything for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «done anything for»

done anything forсделаю всё для

I will do anything for you.
Я сделаю все для вас.
I would do anything for you.
Я сделаю всё для тебя.
I would do anything for my future niece or nephew.
Я сделаю все для моего будущего племянника или племянницы. Оуу.
I'll do anything for you. Anything.
Я сделаю все для тебя.
Oh, I'd do anything for you.
О, я сделаю всё для вас.
Показать ещё примеры для «сделаю всё для»...
advertisement

done anything forсделаю что угодно для

I will do anything for the Princesa.
Я сделаю что угодно для Принцесы.
I would do anything for my kids.
Я сделаю что угодно для своих детей.
I would do anything for the women in this picture.
Я сделаю что угодно для женщин на этой фотке.
I would do anything for my brother.
Я сделаю что угодно для моего брата.
And besides, I would do anything for little Sophie.
К тому же, я сделаю что угодно для маленькой Софи.
Показать ещё примеры для «сделаю что угодно для»...
advertisement

done anything forничего не делал для

Why would I do anything for you?
Зачем мне что-то делать для вас?
Why should I do anything for Richie?
Почему я должен что-то делать для Ричи?
Why should I do anything for you?
Почему я должна что-то делать для тебя?
Why would I do anything for Bill?
Почему я стану что-то делать для Билла?
I didn't ask you to do anything for me.
Я не просила тебя что-то делать для меня.
Показать ещё примеры для «ничего не делал для»...
advertisement

done anything forна всё готов ради

I would have done anything for him.
Я была готова на всё ради него.
I would have done anything for him.
Я была готова на все ради него.
So you see, I'd have done anything for her.
Теперь вы видите, почему я готова на всё ради неё.
I would've done anything for you, but you threw it away.
Я была готова на все ради тебя, ты же не ценила это.
And I would do anything for you.
И я на все готов ради тебя.
Показать ещё примеры для «на всё готов ради»...

done anything forничего не могу сделать для

I can't do anything for you anymore.
Я больше ничего не могу для тебя сделать.
I can't do anything for you.
Я теперь ничего не могу для тебя сделать.
Thing is right, now, I know I can't do anything for you that's even that simple any more.
Сейчас дело в том, что я знаю, что ничего не могу для тебя сделать, даже такого простого.
I can't do anything for you, so in place.
Я ничего не могу для тебя сделать, но вместо этого...
— I can never do anything for my sons.
— Я никогда ничего не могу сделать для своих сыновей.
Показать ещё примеры для «ничего не могу сделать для»...

done anything forчем-нибудь помочь

Can I do anything for you?
Я могу тебе чем-нибудь помочь?
I came to see if you were better and if I could do anything for you.
Я пришла узнать, лучше ли Вам, и могу ли я чем-нибудь помочь.
Can I do anything for you, Mom?
Тебе чем-нибудь помочь?
Can I do anything for you?
Я могу вам чем-нибудь помочь?
They say they can't do anything for us. And if you look at how they use the Federal Communications Act... they're not lying.
Говорят, что ничем помочь не могут... и судя по тому, как они применяют федеральный закон о средствах связи... они не лгут.
Показать ещё примеры для «чем-нибудь помочь»...

done anything forчто угодно ради

I would do anything for you.
Я готова на что угодно ради тебя.
I would do anything for my daughters to see them not hurt, to see them not crying.
Я бы пошла на что угодно ради своих дочерей, лишь бы они не страдали, лишь бы они не плакали.
Daniel Tippet had bad debts and would do anything for cash.
Даниэль Типпет был по уши в долгах и готов на что угодно ради денег.
You'll do anything for the latest upgrade.
Готовы на что угодно ради последних обновлений.
And I would do anything for you.
А я сделаю всё, что угодно для тебя.
Показать ещё примеры для «что угодно ради»...

done anything forпойдёт на всё ради

Sacks will do anything for his master.
Ради учителя Сакс пойдёт на всё.
— It's very clear to me That your daughter will do anything for love.
Мне совершенно ясно, что ради любви ваша дочь пойдет на всё.
He would do anything for me.
Пойдёт на всё ради меня.
He'd do anything for Max.
Он пойдет на все ради Макса.
It's full of rotten people ready to do anything for their own comfort.
На все пойдут ради своей личной выгоды.
Показать ещё примеры для «пойдёт на всё ради»...

done anything forничего не смогу для тебя сделать

Ifit'snotreabsorbedalone, we won't be able to do anything for him. Wecan'tbe together,Ulises.
Если она сама не рассосётся, мы ничего не сможем для него сделать.
You can't do anything for her
Ты ничего не сможешь для неё сделать.
If you don't act, no one can do anything for you.
Если ты не будешь действовать, никто уже ничего не сможет сделать для тебя.
We cannot do anything for her now, let this be a lesson.
Мы ничего не сможем сделать для неё теперь, пусть это будет уроком.
Doctor, that's a lot of money, but I'm afraid I cannot do anything for you.
Доктор, это большие деньги, но боюсь, что я ничего не смогу сделать для вас.
Показать ещё примеры для «ничего не смогу для тебя сделать»...

done anything forничем не можете помочь

Can I do anything for you?
Я могу вам помочь?
I cannot do anything for you anymore.
Я уже не могу тебе помочь.
I'm not sure we can do anything for you.
Чем я могу помочь?
I can't do anything for you.
Я ничем не могу тебе помочь.
Can I do anything for you, Sergeant?
Чем могу помочь, сержант?
Показать ещё примеры для «ничем не можете помочь»...