ничего не делал для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ничего не делал для»

ничего не делал дляnever did anything for

Бог никогда ничего не делал для меня.
God never did anything for me.
Но она никогда ничего не делала для тебя?
But she never did anything for you.
Ты сказал, что я никогда ничего не делала для компании.
You said I never did anything for the company.
Ты никогда ничего не делаешь для других, только для себя.
You never do anything for anyone but yourself.
advertisement

ничего не делал для've done nothing for

Кутузов, кроме неприятностей, ничего не делал для государя.
Kutuzov has done nothing else but cause annoyance to the Czar.
— Ты же знаешь, я ничего не делал для этого.
— You know I've done nothing for it.
advertisement

ничего не делал дляdo nothing

Как я могу ничего не делать для этого?
How can I do nothing about it?
Идея того, что любовь придет к тебе, даже если ты ничего не делаешь для этого.
It's the idea that love will come to you, even if you do nothing.
advertisement

ничего не делал для — другие примеры

Мы ничего не делали для вас прежде.
I've done nothing for you in the past.
Я рассказываю им о нашем положении, а как они могут узнать о чем-то если мы ничего не делаем для того, чтобы нас услышали?
I'm telling them about our situation, how the hell are they supposed to know if we don't make ourselves heard?
Каждый день,день начинается с того что ты жалуешься, плачешься и как ты снова хочешь в кого нибудь влюбиться, хотя сам ничего не делаешь для этого..
Look, every single day I put up with your moaning about what's-her-name and how you wish you could fall in love. But you're too chickenshit to do anything about it.
Я ничего не делал для себя с окончания школы.
I have not done anything for me since 1989.
Вы хотите отправить Кроудера за решетку, но вы ничего не делаете для этого.
you want the Crowders behind bars, but you ain't putting anything into the game.