do you know how long — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «do you know how long»

do you know how longкак долго

Do you know how long that slowed Croft down?
И что, как долго это Крофту мешало?
Do you know how long it took me to plan that party?
Знаешь, как долго мы эту вечеринку планировали?
Do you know how long it has been there?
Знаешь, как долго он там стоит?
Do you know how long it has been since you were severely injured?
Сознаёте, как долго вы нигде не появлялись после ранения?
Do you know how long it took me to figure out that the beaten gold was a metaphor for the separated lovers? It is?
Знаешь, как долго я не могла догадаться, что разбитый горшок — метафора, обозначающая разлученных влюбленных?
Показать ещё примеры для «как долго»...
advertisement

do you know how longсколько

Do you know how long you kept me waiting last night when you went to the newspaper for 10 minutes?
Знаешь, сколько я тебя ждала, когда ты ушел в редакцию на 10 минут?
Do you know how long a mile is?
Сколько километров в миле? — Отстань.
Do you know how long this has been here?
Знаете, сколько она тут стоит?
Do you know how long I have to shower before heading out on a date?
Знаешь, сколько мне приходится торчать под душем перед свиданием?
Do you know how long it took me to prepare this meal?
Знаешь, сколько я его готовил?
Показать ещё примеры для «сколько»...
advertisement

do you know how longты знаешь

And do you know How long he will be in?
А ты знаешь, сколько я там буду?
Do you know how long I have waited for this moment?
Ты знаешь, сколько я ждал этого момента?
Do you know how long your mother and I were together?
Ты знаешь, сколько мы были вместе?
Do you know how long she was deprived of oxygen?
Ты знаешь, сколько она была без кислорода?
Do you know how long we'd last out here without that raft?
Ты знаешь, сколько мы продержимся здесь без плота?
Показать ещё примеры для «ты знаешь»...
advertisement

do you know how longсколько времени

Do you know how long it will take you to forget her?
Ты знаешь, сколько времени понадобится, чтобы забыть ее?
Do you know how long it took people to accept me here?
Ты знаешь, сколько времени ушло, чтоб приучить людей, что мы супруги?
Do you know how long I spentmaking this dress?
Вы знаете, сколько времени я потратила на это платье?
Do you know how long it takes for a cocoa field to produce?
Знаете, сколько времени нужно, чтобы поле коки дало урожай?
Do you know how long I had to spend on the phone to get you one of those?
Ты знаешь, сколько времени мне пришлось провести на телефоне, чтобы его купить?
Показать ещё примеры для «сколько времени»...

do you know how longты знаешь как долго

Do you know how long it took me to develop that?
Ты знаешь как долго я совершенствовала себя?
— Hmm. — Do you know how long breast milk can stay out?
Ты знаешь как долго грудное молоко может находиться в бутылочке?
Do you know how long I've been sitting in here?
Ты знаешь как долго мне пришлось тут сидеть?
Do you know how long this man's waited for a liver?
Ты знаешь как долго этот мужчина ждал эту печень?
Rochelle... do you know how long it's gonna take me to pay off $700?
Рошель... знаешь как долго я буду выплачивать эти 700 долларов?
Показать ещё примеры для «ты знаешь как долго»...

do you know how longкак давно

Do you know how long for?
Вы знаете, как давно?
Do you know how long the four of us have known each other?
Знаешь, как давно мы знаем друг друга?
Do you know how long it is since I've eaten carbohydrate?
Вы знаете, как давно я в последний раз ела углероды?
Do you know how long it's been Since someone believed in me?
Знаете, как давно это было, когда кто-то в меня верил?
Do you know how long he's been playing tennis?
А знаешь, как давно он играет в теннис?
Показать ещё примеры для «как давно»...

do you know how longсколько лет

Do you know how long I adored your father?
Знаешь, сколько лет я обожала твоего отца?
Do you know how long they have spent in jail?
Вы знаете, сколько лет они провели в тюрьме?
Do you know how long it takes for those cups to decompose?
Знаешь, сколько лет уйдет на разложение этого стакана?
Do you know how long these cable cars have been here?
Знаешь, сколько лет этому фуникулёру?
Do you know how long I've known...
Знаешь, сколько лет они знакомы?

do you know how longты знаешь сколько

Do you know how long the testing process takes for medical protocols like this?
Ты знаешь сколько займет процесс тестирования для медицинского протокола, как этот?
Do you know how long it takes to get a baby?
Ты знаешь сколько нужно времени, чтобы получить ребенка?
Do you know how long I've waited to hear you say those words?
Ты знаешь сколько я ждал, чтобы услышать эти слова?
Do you know how long I've been waiting? !
Знаете сколько я прождал?
Do you know how long I had it?
Знаешь сколько она была у меня?

do you know how longзнаешь сколько времени

Do you know how long it took to set up this project?
Вы знаете сколько времени ушло, чтобы пробить этот проект? — Да.
Do you know how long IA have been watching Brendan?
Вы знаете сколько времени право хранители наблюдали за Бренданом?
Do you know how long it's been since I've had two days off?
Знаешь сколько времени прошло с моего последнего отпуска?
Do you know how long it's been Since i've heard you say those three little words?
Знаешь сколько времени прошло с тех пор, как я слышал, как тыговоришь эти три маленьких слова?
Do you know how long it took for Tess to put this team together?
Ты знаешь сколько времени Тесс собирала эту команду?