displaces — перевод на русский

Варианты перевода слова «displaces»

displacesвытеснять

ALL THAT I KNEW WAS THAT THE METEORS GAVE HIM THE ABILITY TO DISPLACE MINERALS AND BURROW THROUGH EARTH.
Я лишь знал, что метеориты дали ему способности вытеснять минералы и передвигаться в толще земли.
I don't want to displace you.
Я не хочу вытеснять тебя.
Everything is working out for you, and I don't wanna displace you. It's just...
У тебя все так хорошо складывается, и я не хочу вытеснять тебя, это просто...
So in a closed space, like this box, or an unventilated cabana, it sinks to the bottom, displacing the air upwards.
Так что в закрытом пространстве, как например эта коробка, или невентилируемый коттедж, он вытесняет воздух наверх.
It's not poisonous, but it displaces oxygen, Which can lead very easily to asphyxiation.
Он не ядовит, но вытесняет кислород, что легко может привести к удушью.
Показать ещё примеры для «вытеснять»...
advertisement

displacesперемещённых

We had to return four million displaced persons to their homes.
Мы вернули домой 4 миллиона перемещенных лиц.
'Schmidt was on his way to the Main Seiner, 'the United States army train... 'a travelling grand hotel for soldiers on leave and on orders, 'for war department clerks and wartime wives, 'displaced persons and diplomats.'
Шмидт направлялся... на поезд американской армии — большой отель на колесах для военных в командировках, служащих военного ведоства и жен военных, перемещенных лиц и дипломатов.
'Bulletin boards with cards seeking the whereabouts of lost friends, 'relatives, displaced persons.
Доски с объявлениями о поиске потерянных друзей, родственников, перемещенных лиц.
This is a transit camp. Technically, it's a camp for the rehabilitation of displaced persons liberated from the Nazis.
Формально это лагерь для реабилитации перемещенных лиц, освобожденных от нацистов.
You displaced the victim of another killer's crime with what could arguably be considered your victim.
Вы перемещенных жертвы преступления другого убийцы с тем, что, вероятно, может считают свою жертву.
Показать ещё примеры для «перемещённых»...
advertisement

displacesсмещение

Displaced tib-fib.
Смещение берцовой кости.
Looks like a displaced and angulated ankle fracture.
Похоже, смещение и угловой перелом лодыжки.
Two-bone distal fracture, moderately displaced.
Дистальный перелом двух костей. Среднее смещение.
«Displaced cranium»?
«Смещение черепа»?
Displaced femoral neck fracture, right?
Перелом со смещением шейки бедра, так?
Показать ещё примеры для «смещение»...
advertisement

displacesзамените

I feel displaced as well.
Я тоже чувствую, что меня заменили.
I'm sure it's not easy on him to see you displaced.
Уверен, для него не так просто видеть, что тебя заменили.
Displace one note... and there would be diminishment.
Замените одну ноту и тогда изменится тональность.
Displace one phrase, and the structure would fall.
Замените одну фразу, и все построение развалится.
Inhale too much, and it displaces the oxygen in your bloodstream and suffocates you from the inside out.
Вдохнешь слишком много и он заменит кислород в вашей крови и вы задохнетесь изнутри.
Показать ещё примеры для «замените»...

displacesсмещена

Displaced organs.
Органы смещены.
But one thing I do know is this — the organs were extensively displaced.
Но в одном я уверен — внутренние органы были сильно смещены.
Look how the dust has been displaced.
Смотри, как смещена пыль.
It's just been displaced slightly by the current time cone.
Просто немного смещена во времени.
He was angry because he was displaced as the farm's leader.
Он был зол, потому что он был смещен с поста главы фермы.
Показать ещё примеры для «смещена»...

displacesвытеснить

Are there not many circumstances that can displace a «good self»?
Разве не много обстоятельств могут вытеснить «доброе начало»?
If you walk in on a corpse and can't catch your breath, you might be suffering from a panic attack, or someone might be pumping nitrogen gas into the room to displace all the oxygen.
Если вы входите в комнату, а там труп, и не можете вздохнуть, возможно, у вас паника, или, возможно, кто-то заполнил комнату азотом, чтобы вытеснить весь воздух.
My foot mass is going to displace enough liquid to breach over the top of the boots.
Мой вес вытеснит столько воды, что будет достаточно, чтобы она перелилась через край сапог.
But they would displace different amounts of water, when placed in the water.
Но они вытеснят разный объем воды, если их туда положить.
That night, Maeby, displaced by Buster, heard a noise.
Этой ночью, Мэйби, которую вытеснил Бастер, услышала странный шум.
Показать ещё примеры для «вытеснить»...

displacesсвоём месте

I think everyone in the city still feels that way-— anxious, displaced.
Мне кажется, все в городе чувствуют себя так же: тревожно, не на своём месте.
He feels... displaced.
Он чувствует себя. .. не на своём месте.
The blonde woman told me a few must be displaced so that the majority may thrive.
Блондинка сказала, что некоторые потеряют свои места, чтоб остальным было хорошо.
The others didn't want to be displaced.
Другие не захотели, чтобы заняли их место.
At heart, both of us... are displaced people.
В глубине души мы оба... люди без места