смещение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «смещение»

«Смещение» на английский язык переводится как «displacement».

Варианты перевода слова «смещение»

смещениеdisplacement

Кажется, очень сильное смещение.
Seems to be fairly heavy displacement.
Оно и сейчас работает, испуская волны временного смещения, которые мы засекли миллионы километров назад.
It is operating even now... putting out waves and waves of time displacement, which we picked up millions of miles away.
Я регистрирую следы молекулярного смещения.
I am picking up molecular displacement traces.
А теперь, похоже, на нас движется массивная волна смещения.
Now there appears to be a massive displacement wave moving toward us.
Или временное смещение.
Or temporal displacement.
Показать ещё примеры для «displacement»...
advertisement

смещениеshift

Если ты разрушишь центр управления после того, как я вызову эффект Доплера и устраню красное смещение, у нас все получится. Хммм?
If you destroy the control centre... after I feed in the Doppler effect and eliminate the red shift, the invasion must succeed.
Если красное смещение было вызвано эффектом Доплера, значит, далекие галактики разлетаются от нас.
If this red shift were due to the Doppler effect the distant galaxies must be running away from us.
Почти во всех рассмотренных галактиках Хьюмасон обнаружил красное смещение, как эффект Доплера в звуке удаляющегося локомотива.
In this way Humason found a red shift in almost every galaxy he examined like the Doppler shift in the sound of a receding locomotive.
Некоторые ученые думают, что, когда красное смещение сменится голубым, произойдет инверсия причинности и следствие будет происходить раньше причины.
Some scientists think that when a red shift is followed by blue shift causality will be inverted and effects will precede causes.
Что объясняет, почему в 45 набрали именно ее, не учтя планетарное смещение.
Which explains why the team in 45 could conceivably dial in with out compensating for planetary shift.
Показать ещё примеры для «shift»...
advertisement

смещениеdislocation

У вас смещение спинового хребта в районе груди и поясницы из-за перелома. С множественными раздробленностями позвонков.
You have a fracture dislocation of your thoracic lumbar spine with multiple crushed vertebrae.
Жертва получила смещение позвоночника в седьмом цервикальном соединении.
Liver shredded. Victim suffered dislocation of the spine at the seventh cervical juncture.
Причиной смерти было смещение шейных позвонков.
Cause of death was cervical dislocation.
Один оказался смещением из суставной сумки.
One showed a dislocation at the articular capsule.
А у трёх других одинаковое врождённое смещение коленного сустава.
And the other three have the exact same congenital knee dislocation.
Показать ещё примеры для «dislocation»...
advertisement

смещениеdrift

Скорость смещения ветра: 8 миль/час и 160 гр.Фаренгейта.
Wind drift: 8 miles per hour and 160 degrees.
Смещение: 6 миль/час.
Drift: 6 mile per hour.
Скорость смещения — три узла.
Drift rate: Three knots.
Это мог быть относительный компенсатор смещения.
It could be the relative drift compensator.
Ашены пробовали набирать разные комбинации символов, но без наборного устройства не учитывалось смещение звёздных систем, и они застряли, как и мы.
The Aschen tried dialling numerous symbol combinations, but without a DHD to compensate for stellar drift, they were stuck, like us.
Показать ещё примеры для «drift»...

смещениеdisplaced

Смещение берцовой кости.
Displaced tib-fib.
Перелом со смещением шейки бедра, так?
Displaced femoral neck fracture, right?
Перелом костей черепа и смещение костей среднего уха указывают, что жертве были нанесены тупые удары рукоятью пистолета.
The depressed fractures and the displaced ossicular chain... are consistent with the victim being pistol-whipped with the butt of a gun.
Похоже, смещение и угловой перелом лодыжки.
Looks like a displaced and angulated ankle fracture.
Дистальный перелом двух костей. Среднее смещение.
Two-bone distal fracture, moderately displaced.
Показать ещё примеры для «displaced»...

смещениеdislocated

Смещение позвонка...
Dislocated back.
Смещение ключицы.
Dislocated collarbone.
Смещение коленной чашечки и, скорее всего, перелом бедра.
Dislocated patella and I'm pretty sure the femur's fractured.
Хорошо, Ренди, это должна была быть какая-то грандиозная катапульта, потому что похоже на смещение обоих бедер.
Okay, Randy, that must have been some kind of awesome slingshoto, because it looks like you've dislocated both hips.
Возможно смещение, трудно сказать.
Could be dislocated, but it's hard to tell.
Показать ещё примеры для «dislocated»...

смещениеfracture

Двое мужчин, один с травмой головы, у другого открытый перелом бедра со смещением.
I got two males -— one with a head trauma, one with an open compound tibia fracture.
Перелом берцовой кости со смещением.
Displaced tibial fracture.
Вдавленный, базилярный перелом черепа со смещением и повреждениями мозга. Протрузия шейного позвонка в свод черепа.
Displaced, modified, ring-type basal skull fracture with lacerations on the base of the brain, protrusion of the cervical vertebrae column into the cranial vault.
Рваная рана в волосистой части головы и перелом плеча со смещением.
She's got a scalp laceration and a deformed humerus fracture.
У него разрыв селезенки, перелом таза со смещением, сложные переломы бедренной и плечевой костей.
He's got a lacerated spleen, Rotational pelvic fracture, Compound break of the femur and humerus.

смещениеdeposition

Ни у кого нет иммунитета от смещений с должности, мистер Чайлдс.
No one has immunity from a deposition, Mr. Childs.
Для дела о нашем смещении.
For the proceedings of our deposition.
Да, я слышал, о твои планах по его смещению.
Ah, yes, I heard of your plans for his deposition.
я думал, что приехал разузнать о твоем смещении с должности.
I thought I was coming to find out about your deposition.
Я же тебе сказала, пересматриваю смещение с должностей для военно-полевого суда.
I told you, reviewing depositions for a court martial.