disintegrating — перевод на русский

Быстрый перевод слова «disintegrating»

«Disintegrating» на русский язык переводится как «распадающийся» или «разлагающийся».

Варианты перевода слова «disintegrating»

disintegratingраспадается

Kai, do something, quickly! My darling Xev is disintegrating!
Кай, сделай что-нибудь быстрее, моя милая Зев распадается.
All of them were brought aboard over the last few months and none of them is disintegrating.
Всю это было принесено на борт на протяжении последних месяцев, и ничто из этого не распадается.
— Our marriage is disintegrating.
— Наш брак распадается.
When this, our proper dwelling within a symbolic space, is disturbed, reality disintegrates.
Когда нарушается это — то есть наше правильное вхождение в символическое пространство — тогда реальность распадается.
He attempts to spread his weight, but the ice that has supported him all winter is rapidly disintegrating.
Он пытается распределить свой вес, но лед, который держал его всю зиму, быстро распадается.
Показать ещё примеры для «распадается»...
advertisement

disintegratingраспался

The classical civilization that created them disintegrated.
Классическая цивилизация, которая создала их, распалась.
So we basically got married and moved to a farm at the exact point that Blur disintegrated.
Так мы, в кратце, поженились и переехали на ферму, точно в этот момент Блёр распалась.
It's disintegrated.
Она распалась.
It's as if the whole S.F.R.P. had disintegrated.
Вся наша банда распалась
This material doesn't disintegrate.
Эта ткань не распалась.
Показать ещё примеры для «распался»...
advertisement

disintegratingразрушаются

Worlds may change, galaxies disintegrate, but a woman always remains a woman.
Миры меняются, галактики разрушаются, но женщины всегда остаются женщинами.
The Rockies are no longer rising but slowly disintegrating.
Горы больше не растут А медленно разрушаются.
The excavators have spotted the remains of a fish, but it mustn't be fully exposed to the air because if it dries out, it'll disintegrate, so the slab is carefully cut out and taken to a laboratory.
Копатели нашли останки рыбы. Воздействие воздуха для них губительно, потому что высохнув, останки быстро разрушаются. Их осторожно вырезают вместе с целой плитой и отправляют в лабораторию.
Kid's gonna be dead in a matter of days... if we don't figure out why his red blood cells are disintegrating.
Парень умрет через несколько дней, если мы не выясним, почему его красные кровяные тельца разрушаются...
The Valley of Screams is disintegrating!
Долина Криков разрушается!
Показать ещё примеры для «разрушаются»...
advertisement

disintegratingразвалилась

The Pierce Holding Company is utterly disintegrated.
Холдинговая компания Пирс рухнула, развалилась.
Hammond, my entire throttle assembly has disintegrated.
Хаммонд, у меня вся заслонка развалилась.
The whole Rat Pack thing seems to have disintegrated.
Банда, кажется, развалилась
Aircraft disintegrated.
Самолет развалился.
It just disintegrated when you touched it.
Он просто развалился, когда я дотронулся до него
Показать ещё примеры для «развалилась»...

disintegratingрассыпался

She just disintegrated before I could even get started.
Рассыпалась прежде, чем я начал.
The bull exited our victim,shattered a glass object behind him before disintegrating.
Пуля прошла сквозь жертву, разбила стекло позади него и рассыпалась.
Now,I scanned for color frequencs on the wall where the bullet would have disintegrated.
Теперь сканируем стену на предмет цветовых вкраплений в том месте где рассыпалась пуля.
He disintegrated.
Он рассыпался.
— How do you know it didn't disintegrate?
Этот ворюга. А почему ты думаешь, что он не просто рассыпался?
Показать ещё примеры для «рассыпался»...

disintegratingуничтожил

Plus, hey, you can always just disintegrate me with water.
Плюс, эй. Ты всегда можешь уничтожить меня водой.
Ooh, or... or reprogram their military portals to disintegrate their entire space fleet?
Или перенастроишь порталы, чтобы уничтожить их космической флот?
I disintegrated him.
Я уничтожил его.
Well, since you disintegrated the Alteran communication stones and the base terminal in the Kawoosh...
После того, как ты уничтожил Альтерианские коммуникационные камни и базовый терминал в Кавуше, мы-
I'm gonna disintegrate you!
Я тебя уничтожу!
Показать ещё примеры для «уничтожил»...

disintegratingразваливается

Your so-called society is disintegrating.
Ваше так называемое общество разваливается.
I just heard all of that, and I just wanna say this family is (bleep) disintegrating.
Я всё слышал и хочу сказать, что эта семейка разваливается на_й.
She's disintegrating.
Он разваливается.
As the raft was disintegrating fast, we had to get it to shore quickly.
Поскольку плот разваливался на глазах, нам пришлось быстро двигаться к берегу.
Their planes would buffet wildly... and they would disintegrate.
Их самолеты проталкивались... и затем они разваливались.

disintegratingраспылить

Before this happens, we warn you that we are prepared to disintegrate all the inhabitants of Earth.
Прежде чем это произойдет, мы предупреждаем Вас, что мы готовы распылить всех жителей Земли.
I could not disintegrate him
Я не смог распылить его
It would have been a mistake to disintegrate him he is a man of extraordinary strength and skill he is the kind of terrestrial specimen that we must take back to our planet
Это было бы ошибкой распылить его, он человек экстраординарной (чрезвычайной) силы и ловкости, он образец земного вида, который мы должны забрать на нашу планету.
If it weren' t for Santo the Silver Mask we would have all have been disintegrated.
Если бы не Санто-Серебряная маска, мы бы всех распылили.
Let the Earthlings see you, then disintegrate them with your Astral Eye.
Позвольте Землянам увидеть Вас, тогда распылите их Звездным Глазом.

disintegratingразрушится

— But the drill will disintegrate!
— Но бур разрушится!
Pre-detonation. The gadget disintegrates before it explodes. Second, it's the weight problem.
преждевременная детонация — устройство разрушится, прежде чем взорвется, и вторая — вес.
Won't the moon disintegrate prior to impact?
— А луна не разрушится?
Look, the hangar should disintegrate.
Слушайте, ангар должен будет разрушиться.
"Disintegrated...
"Разрушился...