dishonest — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dishonest»
/dɪsˈɒnɪst/Быстрый перевод слова «dishonest»
На русский язык «dishonest» переводится как «нечестный» или «недобросовестный».
Варианты перевода слова «dishonest»
dishonest — нечестно
How dishonest!
Как нечестно!
— Dishonest!
— Нечестно?
Dishonest!
Нечестно!
I could pretend to, but that would be dishonest.
Вас устроит? Я мог бы претвориться, но это нечестно.
— That would be dishonest.
— Но майор, это было бы нечестно.
Показать ещё примеры для «нечестно»...
advertisement
dishonest — бесчестный
Shifty...thieving dishonest mob!
Это Кровожадный, хитрый, вороватый, бесчестный народ.
I can sing, I dance and I think I am deceitful and dishonest.
Я могу петь, танцевать и я думаю, что я лживый и бесчестный.
Dishonest, greedy, selfish womanizer.
Бесчестный, алчный, эгоистичный бабник.
Whoa, Frank is dishonest and manipulative.
Фрэнк бесчестный и манипулятивный.
Someone discreet and dishonest.
Кто-то осмотрительный и бесчестный.
Показать ещё примеры для «бесчестный»...
advertisement
dishonest — непорядочно
Imagine anyone being so dishonest as to steal raffle money from a priest!
Каким непорядочным надо быть, чтобы украсть у священника деньги от лотереи!
They asked you to do something... that made you feel dishonest, didn't they?
Тебя попросили сделать то что ты считаешь непорядочным?
Um, well I'm just not used to being dishonest with people that I care about.
Я не привык быть непорядочным, к людям, которые мне небезразличны.
Yes, uh, Mrs. Quonsett. Uh, what you've done is dishonest. You've broken the law.
Так, миссис Квонсет, то, что вы сделали, это непорядочно, вы нарушили закон, вы обманули Транс Глобал.
I can't even begin to count the ways that I've been dishonest with you.
Я просто сбился со счёта, сколько раз поступал с тобой непорядочно.
Показать ещё примеры для «непорядочно»...
advertisement
dishonest — честно
They were dishonest.
Они не были честны.
You were dishonest with us, Elaine.
Вы не были с нами честны, Элейн.
I mean, the doctor was willing to fudge the results, but... it just seemed so darned dishonest.
Я имею в виду, доктор был готов заменить результаты, но... это было бы совсем не честно.
It's not dishonest?
Разве это честно?
I've been avoiding you because carrying this around and-and being dishonest with you has felt horrible.
Я избегала тебя потому что проведение этого вокруг и-и не быть честным с тобой я чувствовал себя ужасно.
Показать ещё примеры для «честно»...
dishonest — обман
Dishonest is not one of them.
Но на обман я не способна.
It's dishonest.
Это обман.
A little boost isn't dishonest.
Небольшой обман — это не страшно.
I think it's dishonest.
— По-моему, это обман.
It jumps when you're being dishonest with me.
Оно скачет, когда ты пытаешься обмануть меня.
Показать ещё примеры для «обман»...
dishonest — лгать
I just hate to be dishonest.
Я не люблю лгать.
Some were even decent ones... but they still felt the need to be dishonest... about things that mattered.
Даже порядочные... им всем необходимо было лгать... о том, что было важно.
Dad, it's only dishonest if someone asks.
Пап, лгать придется только если кто-то спросит.
Ms Wendon, I put it to you that you are dishonest.
Миссис Вендон, я заявляю вам, что вы лжете.
I'm being dishonest to both of us...
Я лгу нам обоим.